简介:“中西文化关键词”计划最初是由哈佛大学出版社人文部主任LindsayWaters博士、中山大学王宾教授等在1996年开始酝酿,后得到中国文化学院跨文化研究院和欧洲人类进步基金会的支持,同意将它纳入这两个机构的合作开发计划来提供帮助.经过约一年多时间的讨论,广泛征求了中西双方有关学者的意见之后,
简介:本文对异形词表进行了五方面的探讨:一、目前正拟制标准字表,即.标准字表制订好了,普通话书面语中的文字问题就基本解决了.异形词实际上也是汉字的问题,因此,异形词表应是标准字表的辅助,不要越俎代庖.二、有的异形词的用字跟异体字表有关,应暂不处理,以免出现矛盾,给制定标准字表造成障碍.三、一段时期曾作为规范写法的词,现在不作为规范写法了.这类词不应作异形词放在正文里,应归入"含有非规范字的异形词"附录里.四、对异形词的收录,词典和异形词表的目的不尽相同,选取异形词的标准也应有所不同.词典为了备查考或说明语源等,收得比较宽.异形词表是为了指导人们使用规范写法的词,那些现在不用的、人们在使用中不发生混淆的异形词,就不必收入异形词表了,只需收那些人们在日常使用中分不清的异形词.五、不是异形词的,不要收入异形词表.
简介:今年(2005年)10月21日,笔者在加拿大拉瓦尔大学组织并主持召开了本校首届中西文明碰撞与对话国际研讨会。应《世界汉学》邀请,笔者写此短文,对该研讨会作一简单介绍,希望能给国内同仁学者提供有用信息。