学科分类
/ 2
23 个结果
  • 简介:考察《汉语大词典》中收录的1019条酒类语词,发现它们作为语象符号,可以运用广义修辞学相关理论进行综合解读。因为"酒"由表示液体物质的语义泛化扩张到超物质层面的语义,承载了创造主体认知世界的思维方式与意识,融入了社会精神文化,建构起独具特色的修辞阐释空间。本文据此通过剖析这1019条酒类语符的丰富语义蕴含,着重阐释凝定在这些语义蕴含中的颂酒和贬酒修辞场,并揭示其主要成因。

  • 标签: 语符 修辞场 成因
  • 简介:目的论由德国的费密尔(HJ.Vermeer)20世纪70年代所提出。在目的论视角下,翻译过程中首先要遵循的就是"目的法则",因为翻译目的决定整个翻译过程。为了实现不同的翻译目的和翻译功能,译者在译文中所采用的翻译手段和方法会有不同。根据目的论,霍克斯和杨宪益在翻译《红楼梦》这一著作时,采用了不同的翻译手法,满足了不同读者群的需求,从而成功的达到了各自的翻译目的。

  • 标签: 《红楼梦》 目的论 交际 语言特征 文化特征
  • 简介:近几年参与在职语文教师培训,交谈中发现不,少语文教师对于语文课程与其他课程有何区别、进学校学语文与不进学校学语文有何区别,都不太清楚。前一问题,反映了对语文课程性质认识的模糊,后一问题,涉及对语文课程内容认识的模糊。教育部2011年12月28日印发的《义务教育语文课程标准(2011年版)》中,对语文课程性质与课程内容的表述,也都有待完善。认定语文课程的性质、建构语文课程的内容,直接关系到语文教材的编制和语文教学的实施。笔者以为,有必要正面回备室问题。

  • 标签: 语文课程性质 语文课程标准 语文教师培训 课程内容 义务教育 语文教学
  • 简介:丁治民据《永乐大典》残卷、《古老子》碑文、《集韵》对《集篆古文韵》进行校补而成的《集篆古文韵校补》于2013年1月由中华书局出版。《集篆古文韵》由宋代杜从古所撰,书中辑录了当时所见的传钞古文和出土铭器,在搜集古文方面比《汗简》《古文四声韵》有新的增益。该书的价值,一是补出了《集韵》里许多重文的古文写法,二是吸收了前人研究的成果,采用《汗简》《古文四声韵》二书的古文字头占三分之一强,扩大了古文形体的范围。《集篆古文韵》是继《汗简》《古文四声韵》之后又一部古文字典,可与二书互参。

  • 标签: 《古文四声韵》 《集韵》 校补 出版 《永乐大典》 《汗简》
  • 简介:就这么着吧2012年伦敦奥运会开幕的第二天,《京华时报》发表了一篇题为“奥运开幕式就这么着吧”的文章,其中提到国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格(JacquesRogge)在2008年北京奥运会开幕式结束时说了一句话:“就这么着吧”。该文说”总是说好话”的罗格的这话“既不坏.也不好“。如果罗格先生真的这样说.那不是让当时在场的胡锦涛主席下不了台吗?罗格难道真的这样不懂事吗?

  • 标签: 北京奥运会开幕式 国际奥林匹克委员会 短文 《京华时报》 2008年 胡锦涛
  • 简介:戴震是清代学术的领军人物,他所倡导的“由字以通其词,由词以通其道”的学术思想与方法,启导了乾嘉时期的朴学之风,尤其是他对《尔雅》、《方言》、《说文解字》、《释名》四部汉辞书的研究与推崇,对当时以及后世的语言文字学和经学研究都具有重要的影响。

  • 标签: 戴震 小学研究 两汉辞书
  • 简介:法律的颁布执行是清王朝统治达斡尔、鄂温克族的重要途径。清初直辖于理藩院时,达斡尔、鄂温克族所适用的法律一度为“蒙古律”。康熙中叶划归黑龙江将军管理后,族始行转奉“大清律”。这一现象标志着清王朝对达斡尔、鄂温克人政治地位设定的深刻转变,对族社会的发展产生了广泛的影响。

  • 标签: 鄂温克 达斡尔 清代 法律
  • 简介:国内许多翻译家和学者对中国古典诗歌进行过大量翻译,然而出自国内翻译家之手的译品在西方世界却很少会受到读者欢迎。国内翻译家和西方翻译家对中国古典诗歌翻译的总体策略存在较大差异,以及西方读者对诗歌的审美情趣也有自己的特点。通过对中诗英译实践所存在的问题和差异的分析,以构建合理的翻译模式。

  • 标签: 中国古典诗歌 读者 总体策略 审美情趣 翻译模式
  • 简介:本文的岸华语指大陆晋通话和台湾国语,它们在语用标记方面的差异尚未得到学界深入的比较研究,其中尤其是语气标记的差异更未得到应有的挖掘。语气标记诸多差异表现在:第一。从宏观层面上来说,普通话、台湾国语有着各自的语气标记系统,它们在灵活性、泛用性、语篇功能、位置等方面存在较为显著的差异。第二,从微观使用风格来说,台湾国语里“啦、的啦、喔、耶”颇具特色,是台湾腔的代表,尤其是“喔、耶”更给人以流行的、亲呢的意味,甚至到了无“喔”不成话,无“啦”、无“耶”不成剧(电视剧)的程度;普通话里“呀”自成特色;“是吧、好吧、对吧”等标记用法也非常丰富,而台湾国语则无此用法。第三.从情感倾向来看。台湾国语里“啦、的啦、喔、耶”等标记体现更多的礼貌低值,因此显得亲昵、密切。岸语气标记的诸多差异可以从语言环境、语言接触、语言政策等方面进行解释。

  • 标签: 两岸华语 语气标记 台湾国语 普通话
  • 简介:近日翻阅《浙江省译家研究》(浙江大学出版社,2007),发现作者将书中所收68位译家分作了类并在目录中分别名之为“大传译家”和“小传译家”。让我们诧异的是,李之藻和李善兰等也被纳入了“小传译家”之列。在我们看来,不论从哪方面(译作数量、译作质量、译作价值及影响)来讲,前述二李恐怕都绝非“小”字辈。对于他们俩,以下说法也许才名副其实:李之藻乃明清科技翻译之开先河者,李善兰乃该次翻译活动之集大成者。

  • 标签: 翻译家 “小” 李善 浙江大学出版社 印象 科技翻译
  • 简介:六月是离别的季节,那些曾漂洋过海来中国求学的留学生们,也将启程回国,去追逐自己的梦想。来自尼日利亚的“中国通”波西娅,这个会唱“贵妃醉酒”的姑娘即将从东南大学医学院毕业回国当医生,波西娅来中国已有21年,曾拿下汉语桥大赛季军,不但普通话说得溜,南京话都会侃上好几句。东大丁家桥校区的花园,穿着一身红黄相间的民族服装的波西娅正在练嗓子,这位91年出生的姑娘,一岁就跟着父母来到北京生活。父母为她选择了普通学校小学的国际班上学,虽说大家来自不同的国家,不过说的都是普通话,看的汉语书:“小学、初中我都是学中文啊。像朋友之间虽然不是中国人,但是我们之间都会说中国话。我以前写作文,小学时候还获过奖呢,我说的中文比英文还好呢。”

  • 标签: 高校 高等教育 华文教育 中华文化 办学水平
  • 简介:树库是一种记录每个句子句法分析结果的标注语料库。文章介绍的是美国宾州大学构建的中文树库(CTB)。描写句子的谓词一沦元结构是CTB标注的一重要目标。因此,它在句法标注中刻意强调的是以下三抽象的语法关系:中心语补足语关系、中心语一附加语关系和并列关系。在CTB中每个短语节点所支配的括号对或子树只表示上述的一种语法关系。此外,CTB在语法体系上也有很多特点,文章仅选取补足语、汉语的标句词“(DEC)”以及遵循语杠理论的词性标注准则等三汉语语法问题来进行讨论。如果我们同意句子的谓词~论元结构描写是树库建设的一重要目标,那么上述三问题不仅同这个目标紧密关联,而且将影响到基于树库的自动词性标注和句法分析系统的性能及其后续应用的结果。

  • 标签: 树库 谓词-论元结构 补足语 标句词 词性标注
  • 简介:一、小儿辩日谁赢了?——一绕不开的问题《小儿辩日》是学生喜爱的课文。其原因在于可爱的童真童趣。因此多个版本的语文教材选编了此文,有的放在初中,有的放在小学高年级。《小儿辩日》是一篇文言文,因此我在教学这篇课文时像多数教师那样,在诵读的基础上,引导学生以讲故事的方式帮助他们理解文意。有几个同学朗读课文,有几个同学讲故事,一节课的时间也就差不多了。然后我就和他们讨论是不是喜欢这小儿、为什么喜欢这小儿等。学生几乎异口同声地喊:“喜欢。”有学生说:“这小儿很可爱,

  • 标签: 《两小儿辩日》 语文教学 引导学生 逻辑 朗读课文 小学高年级
  • 简介:“伪娘”作为易装人群的指称已经成为当下大众文化的热门词汇,引起各方热议。对与伪娘相关的大众文化现象进行细读,就概念本身进行知识考古,考察其挪用的权力痕迹,分析大众对男女易装的不同态度所包含的厌女症、恐同症等症候,对于当下国内的性别研究具有重要的理论与实践意义。

  • 标签: 伪娘 易装 厌女症 恐同症
  • 简介:一、转发性通知例文:关于转发《关于组织参加全国高校廉政文化作品大赛的通知》的通知各位老师:

  • 标签: 秘书写作 基本功 文化作品
  • 简介:前期罗兰·巴尔特关注符号的科学性、系统性,后期他重新审视了结构主义符号学,称符号学应该攻击西方文明的象征系统和语义系统,以非理性的文解构意义、科学、理性等同体物。然而,巴尔特不自觉地采取了理性的分析法以操作文。我们不无反讽地看到巴尔特不断肯定自己所否定的,一边高呼自己放弃了前期的二元论,一边不停地使用二元论进行分析;一边反对命名,一边不断地进行命名,在自己的理论中,执著地运用前期结构主义方法。

  • 标签: 理性 非理性 命名 分类