简介:本文运用CiteSpace分析方法对近20年国内外生态翻译学研究论文进行可视化对比分析。研究发现:①国外生态翻译学研究较少但近年来逐渐增多,而国内相关研究一直呈螺旋式上升趋势;②国外研究热点少,集中于口译教学、选择适应和生态学,而国内研究热点较丰富,包括三维转换、生态翻译环境、翻译伦理、公示语和翻译适应选择论等;③生态翻译研究国际发文量和质都需要提升,而国内CNKI期刊、会议和博士论文数据库中有关生态翻译学研究文献集中于口译教学、选择适应和生态学体系三大主题,并呈现稳定的科研态势;④国内外生态翻译学研究跨学科的理论性探讨相对较少,而应用性阐释占绝对优势;⑤生态翻译研究需要基于翻译实践归纳提炼理论,理论需要理性演绎和观察验证,如此翻译实践才会具有生命力。
简介:<正>思维是人对事物间接的、概括的反映过程;修辞是研究自然语言的信息加工质量和表达效果及其规律的思维科学。语言是信息的载荷者,是思维的工具、表达形式和交际工具,所以修辞与思维有着密切的联系。语文教学,包括修辞教学在内,要为培养和提高学生的阅读能力和表达能力服务,其最终目的,是为培养和提高学生的思维能力服务。离开了思维能力的培养,就不可能从根本上,有效地培养和提高阅读能力和表达能力。目前中学修辞教学,一般说来,尚未提高到培养思维能力的高度来重视。"精要、好懂、管用"的教学原则,有时被简单化,成了"精简、好讲、管答"。要改变这种状态,除编好、用好语文教材外,还要正确认识和处理修辞教学与思维训练的关系。这既有理论问题,也有教法问题。一、透过修辞现象,把握修辞运动的思维实质。陈望道先生早就说过: