简介:改革开放以来.随着广电业的迅猛发展,业主对广播电视工程的要求越来越高.特别是对照明功能的需求.反映出多样性、复杂性和特殊性。建筑物中出现了大堂、门厅、四季厅、多功能厅、餐厅、娱乐场所和客房等功能各异的房间,以及语言录音室和文艺录音室等专业用房。这就要求照明设计师采用不同的照明方法和设备.突出各房间的特点.达到要求的功能.让业主满意。
简介:摘要音乐美学同一般美学、音乐技术理论、音乐史学、音乐评论等都有密切的内在联系,而且音乐美学这门学科的发展和深化,往往离不开从上述这些领域的成果中吸取营养。中西方音乐地域、民族以及时代存在着差异,使中国音乐美学与西方音乐美学之间也存在着差异。本文通过介绍中西方美学的本质以及从多个方面阐述中西方的差异对中西方美学的观点进行比较。
简介:摘要:当代美学教育在社会实践中引领着人们对美的认知与体验,促进着美学思维在日常生活中的应用与发展。本文旨在探讨当代美学教育的社会实践取向,以发现其对个体、社会及文化的影响和意义。通过分析美学教育在教学理念和方法上的创新,揭示其对个体审美能力和创造力的培养作用。考察美学教育在社会文化建设中的作用,探讨其对社会价值观念和文化认同的影响。探讨美学教育在当代社会发展中的挑战与机遇,以及未来的发展方向。
简介:摘要:电影镜头语言中的构图美学是电影艺术中的重要组成部分,它通过视觉元素的精心安排来传达情感、强化叙事和塑造角色。本文旨在探讨构图美学在电影叙事中的功能及其对观众情感的影响。通过分析经典电影作品中的构图技巧,本文揭示了如何通过画面布局、色彩运用、光影处理等手段来增强电影的叙事力和美学价值。构图美学不仅能够引导观众的视觉焦点,还能够深化电影的主题和情感表达,从而提升电影的整体艺术效果。本文的研究成果对于电影制作人员和电影理论学者都具有一定的参考价值。
简介:文学翻译是翻译研究中的一个重要方面,身为作家和翻译家的余光中从自身创作和翻译实践出发对文学翻译提出了自己独特的见解,他提倡文学翻译时采用变通手段,呼吁“以诗译诗”,再现原诗的音韵美和意象美,这在一定程度上与翻译美学的相关理论不吻而合。从翻译美学视角出发,通过分析余光中所译诗歌,探讨其如何以变通手段以诗译诗,再现原诗的音形意之美,能够为普通译者提供有益的借鉴。
灯光的运用及照明美学考虑
中西方音乐美学思想对比研究
论当代美学教育的社会实践引向
电影镜头语言中的构图美学及其叙事功能研究
从翻译美学看余光中诗歌翻译中的变通技巧