简介:以2012年发布的《十八大报告》为例,结合美国著名翻译学家尤金。奈达的功能翻译理论探索政治文本的英译技巧。功能对等理论认为“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。(郭,2000)鉴于此,本文从词汇、句法和修辞三个层面分析了《报告》英译本如何再现原文意义。研究发现,在词汇方面,译者可采用注释、重创、词性转化、增译、减译等翻译技巧;在句法方面,政治文本翻译时经常要增补主语、再现源语逻辑关系、实现句子再平衡;修辞上,本文主要研究了在政治文本中较常出现的重复和排比两种手法,此时,为达到文体对等,译文中应保留其形式以在最大程度上体现原文的口吻。应当指出的是,不论采用何种翻译技巧,译者必须首先对政治文本有透彻的理解才能实现“功能对等”。
简介:采用水系流延成型工艺,研究了阳极支撑型中温SOFC阳极功能层厚度对中温SOFC电性能的影响,运用电化学工作站对单电池的电性能进行了表征。结果表明,在相同的运行温度下,单电池的功率密度随着功能层厚度的增加而减小,而极化阻抗则相应增加;单电池的功率密度随着运行温度的提高而增大,对应的极化阻抗则减小。以H2+3%水蒸气为燃料气,空气为氧化气,在750℃运行条件下,功能层厚度为25μm、30μm和35μm的单电池的功率密度分别为0.31W/cm^2、0.10W/cm^2和0.07W/cm^2,相应的极化阻抗则分别为1.05Ωcm^2、2.41Ωcm^2和3.08Ωcm^2;阳极功能层厚度为25μm的单电池的测试温度在700℃、750℃和800℃,其功率密度分别为0.22W/cm^2、0.31W/cm^2和0.45W/cm^2,对应极化阻抗分别为1.90Ωcm^2、1.05Ωcm^2和0.67Ω/cm^2。
简介:安全是相对的,所以有人把安全定义为能将人员伤亡或财产损失控制在可接受的水平状态.对安全程度的高要求往往意味蓿昂贵的成本,但另一方面安全又是降低成本的最好方式。ALARP准则认为,任何工业活动都具有风险,不可能通过预防措施来彻底消除风险,必须在风险水平与利益之间做出平衡,因此它也被称为最低合理可行(AsLowAsReasonablyPracticale)准则,剑桥大学Fischhoff在1981年出版的《可接受风险》(AcceptableRisk)一书中就专门探讨了可接受风险,主张接受风险不是无条件的,仅仅在获得利益可以补偿所带来的损失时才是可以接受的。
简介:2014年9月22日-26日,意大利博罗尼亚(Bologna)举办了一年一度的陶瓷砖CERSAIE,展示了许多用数字装饰技术与设备生产的各类瓷砖。与此同时,在意大利里米尼(Rimini)举办了两年一度的陶瓷机械设备展(Tecnargilla),中国广东东莞琅菱企业的超细研磨设备、广东佛山康立泰(国瓷)的陶瓷墨水、广东佛山新景泰陶瓷的喷墨设备,代表中国在瓷砖数字装饰领域的一股新兴力量参加了本次展会。本文对瓷砖产品不进行讨论,对国内企业的情况也不作展开,仅从宏观角度上介绍国外一些企业在瓷砖数字装饰技术与设备领域的新进展,供国内瓷砖行业同行参考,不对之处,敬请批评指正。