简介:【摘要】目的:探析颈动脉狭窄患者采用标准式与外翻式颈动脉内膜剥脱术式治疗的效果。方法:此次研究定于2021年1月至2022年1月开展,在本院收治的颈动脉狭窄患者中选取60例配合研究,依据随机数字表法分2组,30例/组。对照组采用标准式颈动脉内膜剥脱术治疗,观察组采用外翻式颈动脉内膜剥脱术治疗。比较两组颈动脉再狭窄率、相关性神经功能缺失、颅神经损伤,术中阻断时间、住院时间,斑块面积、IMT厚度等。结果:观察组患者颈动脉再狭窄率、相关性神经功能缺失、颅神经损伤发生率6.67%较对照组30.00%低,组间差异显著(P<0.05),观察组患者术中阻断时间(14.32±2.15)min、住院时间(11.05±1.32)d较对照组短,组间差异显著(P<0.05),观察组患者的斑块面积(22.12±4.31)%较对照组低,IMT(0.92±0.05)mm较对照组高,组间差异显著(P<0.05)。结论:外翻式颈动脉内膜剥脱术式治疗颈动脉狭窄的效果显著高于标准式手术方法,可降低再狭窄情况发生,患者住院时间缩短,其斑块面积变小,临床上可借鉴及推广。
简介:摘要:中医药文化国际传播需求日益增长,纪录片《本草中国》英译挑战凸显。本文以此为研究对象,聚焦《本草中国》国际传播中的英译问题,以功能对等为核心理论。综述国内外学者相关研究,展现该理论的应用。纪录片《本草中国》作为中医药文化传播的重要载体,其英译问题至关重要。分析其国际传播现状与功能对等的关联,阐述英译在语言、文化、传播层面的挑战及应对策略。通过案例分析总结经验教训。创新性地提出基于功能对等理论的多维度翻译策略体系,为《本草中国》英译及中医药文化传播提供参考价值。提出跨文化交流、人才培养、行业合作、传播渠道拓展等展望与建议。未来研究可进一步深入探索功能对等理论在中医药文化国际传播中的应用,为推动中医药文化走向世界做出更大贡献。虽任务艰巨,但功能对等理论指明方向,且经案例验证,文中提出的策略可有效提升翻译质量。