简介: 关于翻译,奥廷格认为,将符号改变为另外的符号,如果原文表达某种意义那么我们往往要求它的代替物也表达同样的意义,或(更现实些)尽可能地表达同样的意义:费道罗夫说,"翻译是用一种语言手段忠实、全面地表达另一种语言表达的东西":卡特福德指出,"翻译可定义为:将一种语言(出发语)的话语材料用另外一种语言的等值的译语话语的过程."……
简介:语感是人们语言的敏感性.它是集语法,语义,词汇于一起的一种大脑语言中枢的能力.在外语学习中,语感起很重要的作用.本文从语感的定义与特点入手,介绍了培养语感的五个途径.
简介:
论跨文化翻译中的等值层次
浅谈英语语感的培养——等值,等效之辩
第十一届“我爱祖国海疆”知识测验资格赛竞赛题