简介:悼亡诗主要悼念已故窦妾,明代最为兴盛。朱有墩悼亡诗以所悼对象分为两类,其艺术特色可以概括为感情真挚、宗教色彩浓厚、语言亦雅亦俗.
简介:<正>来到长沙只是稍稍一站,便扎到下边,由湘西绕到湘中,为了心中的期待太久的一个目标:隆回。我喜欢驱车纵入湖湘大地的那种感觉。好
简介:高莽,文学翻译家、画家、作家,哈尔滨人,1926年出生,曾任《世界文学》主编,编审,致力于译介和研究俄苏文学艺术五十余年,为中俄(苏)文化交流作出了重大贡献,1983年和1991年先后获苏联作家协会、苏联对外友协和对外文协联合会的“文化艺术友谊奖”,1997年11月10日又获俄罗斯总统颁发的“友谊勋章”,叶利钦亲自把勋章别在高莽胸前并同他亲切拥抱。高莽,勤奋执着,且多才多艺,除俄苏文
简介:<正>在《静静的顿河》这部长篇史诗中,肖洛霍夫浓墨重彩着意刻画的人物,是中农哥萨克格里高力·麦列霍夫。关于他的悲剧命运,从40年代开始,苏联评论界一直众说纷纭,至今争论未体;而我国在这个问题上,也是见仁见智,观点不尽相同。综观几十年来的争鸣,其中“个人反叛”说和“历史迷误”说是两种针锋相对而颇有影响的观点。本文针对这两种观点是否符合肖洛霍夫塑造格里高力形象的艺术构思,谈几点拙见。就笔者所读过的中外评论文章来看,其中有相当一部分的观点和结论,和肖洛霍夫在
简介:规划好自己的人生,然后按部就班,去一个一个地实现自己的目标,就能拥有自己想要的幸福,这种幸福来得不带一丝侥幸,所以很踏实。
简介:在已经披露的银行年报中,某商业银行董事长以2285万的年薪,创下了国内银行高管薪酬的新纪录。其他数家商业银行的高管也以动辄数百万元的薪酬,引起了公众的极大关注。
简介:高润喜,别署半觉,1957年生于内蒙古包头市。1981年毕业于中央美术学院,师从叶浅予、李苦禅、李可染、刘凌沧、梁树年、刘勃舒、卢沉、张立辰、周思聪、赵友萍、贾又福、邵大箴等先生。现为中央民族大学美术学院副院长,教授,博士生、博士后合怍导师,研究生工作室主任,教授委员会副主任。
简介:"老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼."或许高淑珍并不知道这句话的含义,但她的行动却是这句话在当代的体现.高淑珍只是唐山滦南县司各庄镇洼里村一名普通农家妇女.高淑珍的儿子王立国因身体残疾不能像正常孩子一样进校读书,附近村庄里也有一些肢残儿童存在着不能入学的问题.为了满足这类特殊儿童的上学愿望,1998年4月,高淑珍在自家小院里办起了"肢残儿童学习班".
简介:高适的《燕歌行》是边塞诗的重要代表作,但对其主旨历来颇有争论,而以讽刺为多。本文主要从史料入手对讽刺之说提出质疑,并从歌颂的角度对《热歌行》进行重新解读。
简介:瑞典皇家科学院10月6日宣布,将2009年诺贝尔物理学奖授予英国华裔科学家高锟以及两位美国科学家。高锟获奖,是因为他在“有关光在纤维中的传输以用于光学通信方面”做出了突破性成就。
简介:“文学”从来没有纯粹过。“文学研究”作为一门并不古老的学科更是与“文学”及其之外的社会与文化理论具有千丝万缕的联系,“文学研究向何处去”的问题也一直被以不同的方式回答着。根据著名德语文学专家胡伯特·兰高尔教授的观点,文学研究的未来将取决于如何有效地回应文学与消费社会、大众文化、现代性与后现代性理论以及实用主义的关系问题。兰高尔教授的经验主要来自德语世界,但对我们中国的文学研究也具有重要的参考价值。
简介:<正>§,从作品的沉浮和文艺理论界情况,审度观察作品的立脚点和切入问题的角度米·亚·肖洛霍夫的小说《静静的顿河》开始创作于1926年,1928年出版第一部(第一至三卷)和第二部(第四五卷),立即引起文艺理论界的关注,对作者、作品的阶级性和思想倾向等问题展开争论。第三部(第六卷)的发表经过了众所周知的一番波折,但到1932年终于出版。第四部(第七八卷)于1940年出版。从1940年评论界对这部作品趋向于作肯定性的评价。次年获斯大林
简介:高特弗里德·本恩是德国现代最重要的诗人,但他的职业却是医生。早在学医期间他就已经解剖了大量尸体,后来的军旅生涯更使他对死亡有了深刻的接触。死亡先是使他感到震惊,继而令他对生命乃至历史的意义产生了怀疑。为了战胜虚无,给自己的生命一个意义,他一度让自己相信连尼采自己都有所保留的一句话:存在和世界只有作为审美现象才是永远合理的,从而一度把艺术和诗歌创作视为战胜虚无主义的唯一可能。但在内心深处他却不得不承认,他并不相信艺术会有这一力量。尽管如此,他最终不仅承认了死亡,而且如愿地在明亮的夏日里死去了,留给我们的不是悲哀,而是一首首令人敬畏、引人深思的诗。
简介:都说辛弃疾是一位“大声镗锘”的豪放型词人,抗金复土之念是他词中的“主旋律”;偶尔他也写一些“狎昵温柔,不在小晏、秦郎之下”的情爱小唱,如《念奴娇·书东流村壁》(野棠花落)、《祝英台近·晚春》(宝钗分)之类,博得后人“才人伎俩,真不可测”
简介:日本江户时代的读本小说《忠臣水浒传浙口《高尾船字文》都借鉴了中国古代长篇白话小说《水浒传》,其中共同利用《水浒传》的场面和动作描写有四处。但是,这两部同时期的作品对于这四个场面和动作描写的翻改方法却不尽相同,这些差异反映出山东京传和曲亭马琴这两位作家对中国古典文学翻改的特点。
简介:<正>《中国之欧洲》是国际比较文学大师艾田蒲的两卷本著作,荣获首届巴尔桑比较学基金奖。许钧、钱林森教授已将此书译成中文,作为钱林森主持的国家社科项目《法国作家与中国》的子项目,由河南人民出版社出版。艾田蒲称此书是他“生命的光辉结果”,在致译者的信中又说,中译本的出版是“令人欣慰的补偿”。艾田蒲称他的著作是对人类做出最大贡献的文明表示的“感激之情”。他表示写此书的目的是要“答谢中国”,显然,这不是客套话,而是发自心底的声音,这也是他一生
朱有墩悼亡诗及其风格论略
高腊梅作坊
漫话高莽
关于格里高力的几点拙见
孔高宁 享受不侥幸的幸福
银行高管天价薪酬引发高层关注
高润喜水墨画作品
高淑珍:爝火燃回春浩浩
讽刺还是歌颂——试论高适《燕歌行》的主旨
高锟 获得2009年诺贝尔物理学奖
“文学”研究的方向——胡伯特·兰高尔教授访谈录
关于格里高力的悲剧——立足于哥萨克文化的重新考察
走进另一片海——高特弗里德·本恩的诗歌与死亡
虚无底色映衬下的欢乐之乡——读辛弃疾《玉蝴蝶·叔高书来戒酒,用韵》
《忠臣水浒传》和《高尾船字文》对《水浒传》的翻改方法之比较——以场面和动作描写为例
中西文化交流的又一座桥梁——艾田蒲的《中国之欧洲》