简介:<正>安提戈涅将我的恐惧视作烟雾,可我一再想着他的头发让风吹向一边如同灰白的烟。有时我深感疲倦在这夜色茫茫,疲倦就在彼此脸上仿佛隔着距离多么遥远。振作精神,不要陷入疲倦如同沉湎于梦境,因为疲倦就像正在消失的表情,我请求你振作振作不要像消失的烟雾。俄狄甫斯我想将一切视作烟雾,梳子上的落发灰白也像烟雾,可它不向上飘扬它向下坠落,我将分崩离析。我之所以惶恐,因为就在昨日我还是个孩子,那么快。仿佛一天清晨醒来,——我还要再做一个梦。安提戈涅窗外下雪。每个人,包括悲哀最深重的人都展开笑脸,因为他们想起就在昨日我还是个孩子。每个人都在微笑,每个人都还耽于梦想。
简介:<正>马克·吐温是美国人民最喜爱的作家,他的作品广为流行,《哈克贝利·费恩历险记》(以下简称《哈克·费恩》)又是他的最受欢迎的作品。1885年这本书出版后成为当时的畅销书,从那时起一直吸引着公众,在所有的美国文学作品中,它是译成外国语种最多的一部。据瓦尔特·布莱尔教授的详细统计,这本书已经印了一千万册。在《哈克·费恩》出版后,大约五十年间它一直没有受到官方文学仲裁人的注意,可是,正如布莱尔教授所指出的:“从十九世纪四十年代开始,这个缺憾很快得到了弥补,到1960年底,在十五年的时间里,评论家和学者们共发表了一百多篇讨论这部小说的长篇论文。”当然,从那时到现在对这本书的评论又有了增
简介:本文是作者、西班牙记者费利佩·莫拉莱斯(FelipeMorales,生平不详)于1936年4月采访西班牙著名进步诗人、戏剧家加西亚·洛尔卡(1898—1936)的谈话实录。当时,加西亚·洛尔卡还不满三十八周岁,正处于年富力强,文学创作激情满怀、精力旺盛、而且表现手法已臻圆熟的大好时期。作家在谈话中,用诗一般的语言向记者畅谈了自己的文学主张,并兴致勃勃地透露了自己的艺术活动计划:他打算于是年夏季去美国,随后去墨西哥参加他的剧作《血的婚礼》等的首演仪式并作关于西班牙十七世纪著名讽刺作家兼诗人弗朗西斯科·德·克维多的学术报告。虽然这一良好愿望因同年7月西班牙法西斯反动势力发动内战、加西亚·洛尔卡本人又于8月19日惨遭杀害而未能实现,然而,作家生前最后一次比较完整地论及文学和艺术的精辟谈话却给世人留下了一份宝贵的财富,并不断给人以有益的启迪。全文译自《加西亚·洛尔卡全集》,1980年第21版。