简介:一半夜十一点,李闯给我打来电话,那边声音很吵,成分复杂,有说话声、碰杯的声音,还有隐约的歌声,彼此相距遥远,混成一片空荡的背景,他大概尚未意识到电话已经接通,还在与别人交谈,语气惊叹,但具体在讲什么却听不清,其间又夹着许多刻直的笑声。我接起来后,也没有说话,待到那边声音稍微降低些,我听见李闯在喊,喂,喂,操,喂。
简介:作为一种新的批评话语资源,性别研究主要致力于通过分析性别与社会、政治和意识形态之间的关系,揭示性别意识怎样作为一种社会文化力量支配、引导人们的日常思维习惯与思想意识。随着女性主义理论的深入发展,一向被认为是中性的或无性的翻译理论与实践研究也因性别视角的介入而变得复杂起来。作为翻译活动的主体,译者“不仅要考虑如何体现原文的性别特征,还要考虑作者的性别特征,考虑作者的性别、创作心理、原文读者和目的语读者对性别问题接受心理的差异、目的语文化系统中与性别有关的价值观念等等。而译者自身的性别特征也是无法回避的影响因素。”译者必须从性别的角度来研究并真实再现原作的性别特征,以达到对原文忠实的要求与标准。
简介:<正>爸爸的眼睛一直都很普通:一双明亮的黑眼球嵌在眼眶中,一笑起来就成了一条缝。但眼神中蕴藏的感情却是极其丰富的。时而严厉、时而宽容、时而快乐、时而忧伤,随时给予我提醒和鼓励。小时候的我总是丢三落四的,所以爸爸经常给我往学校里送东西。那是一个下着大雨的下午,我坐在暖和的教室里,不愿出去——外面下着大雨。到了放学该回家的时候了,一翻桌子,"呀!忘记带伞了,
简介:文学史所处理的文学与时间的关系,并不只是表现为'事件'与'过程'的自然相连.时间的意义之于文学,是在于它可以使后者进入一种'历史叙述'.'史'之于'文学'在概念和结构上的主体性,一方面是其写作过程的'选择性'体现为'治史者'的主体能动性,另方面也同样关联着他对'史'这一概念的理解与运用.文学史的叙述对象是无数个事件,需要特别地对已有的'时间性'进行处理.所谓文学史的可能性或可信性,必得仰赖文学事件进入新的叙述时间,这一'时同'生成的内部结构,来自于文本之前的'史'的观念--历史哲学观念.它无形驾驭与控制着文学史在'语言'与'写作'中的生成.对于'治史者'来说,治'史'首先是一种对'历史原在'或'历史'真有其'真实'的'假定'认可,并承认这种'假定'在'事件'历史化过程中的可行性,从而使'史'成为一种写作的、思维的方式,而不是目标或归宿.