学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:1920年至1922年出版的《国译汉文大成红楼》(正文简称"国译本")是《红楼》日译史上最早的一个前80回全译本。该译本的产生背景为何?幸田露伴、平冈龙城作为合译者,是如何分工的?幸田露伴这位日本近代文豪对《红楼》有哪些真知灼见?这一距今将近百年的译本采用了何种文体?在整个《红楼》日译系统中,如何判定该译本的意义?这些正是本文想要着重探讨的问题。

  • 标签: 《红楼梦》 平冈龙城 幸田露伴 文体 意义
  • 简介:编辑先生:我在学习中,阅读一些日文的文章,多次遇到例如「本(言壳)」和「本(言壳)」这样的句子。就是说,在动词接「」表示愿望时,动词前面的那个宾语,有用格助词「」的,也有用「」

  • 标签: 格助词 陈中 动宾结构 语法书 话语内容 番目