学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:数据挖掘技术能够帮助我们从规模庞大、内容纷繁文本数据中准确、高效地提炼出研究者难以通过遍览有效捕捉隐含信息或趋势。其中,词频统计帮助我们获取分析对象词汇总量、高频词汇以及词汇构成等信息,并据此对文体特征进行较为准确判断。词表比对揭示了对象文本叙事方式、所含关键人物、场所和物品等。词语共现网络使我们能够直观地观察到文本中高频人物、组织等,并揭示这些热词之间潜在联系,从而快速构建热点事件基本框架。而通过计算共现强度,我们可以轻松、准确地挖掘出与特定关键词关系密切共现词,从而有效捕捉与之相关热点话题和媒体动向。

  • 标签: 数据挖掘 词频统计 词语共现网络 MI-score 语料库语言学
  • 简介:赵明熙短篇小说《洛东江》作为殖民地时期阶级文学运动代表性作品,被视为向无产阶级文学(KAPF)"第一次转向"象征性作品。主人公朴成运曾试图去模仿殖民者"日本"文化,然而终究还是未找到归属感,在本土文化和殖民文化之间彷徨,最终决定通过拒绝殖民主义意识形态以及找回殖民地以前他们过去来进行反抗。由此朴成运通过洛东江这一民族空间深化了自己民族意识并看到其中深层阶级问题。从阶级论来看,可以通过对阶级矛盾分析找出韩国当时各种社会问题根源,从这一层面上,本文试图从后殖民主义角度以霍米·巴巴关于混杂性理论,结合阶级中心目的论社会主义叙事对该作品进行分析,探讨后殖民主义视角混杂性是如何推动主人公意识到民族问题并最终看到其中深藏着根本原因——阶级问题

  • 标签: 赵明熙 《洛东江》 混杂性 后殖民主义思想 阶级意识
  • 简介:认知语用文体学是认知、语用和文体相结合界面研究,是一种诠释文学语篇视角。本文梳理了认知语用文体学国内外研究现状,指出该领域研究意义,并通过言语行为、认知指示、会话含义等理论模式深入探讨了认知语用文体学具体应用,指出目前认知语用文体学研究虽然缺乏系统性,但是具有广阔学术空间。

  • 标签: 认知语用文体 文学语篇 言语行为 认知指示 会话含义
  • 简介:本文基于德国功能主义学派翻译理论,以2013年至2015年三年间政府工作报告日译本为例,结合笔者三年间所做受众调查中发现典型译例,从文本类型、目的三法则角度探讨政府工作报告对外翻译策略,指出功能翻译理论能够有效地指导政府工作报告翻译工作。本文认为,为提高对外传播效果,(1)译者应判断文本类型并有采取相应翻译方法;(2)应在忠诚于翻译发起者和译文受众前提下确定翻译目的;(3)译者可以并应当在取得翻译发起人认可前提下,针对译文受众需求进行摘译、编译、改写。

  • 标签: 功能翻译理论 政府工作报告 中译日 受众接受
  • 简介:本文针对安倍晋三就任日本首相以来历次施政演讲中关于朝鲜主题政治话语文本进行归纳整理。运用语篇一历史分析方法对其进行话语分析,研究安倍在施政演讲文本中涉及主题、使用语言手段和话语策略。用以揭示安倍借助政治话语进行阐释与传播意识形态方法和手段。研究表明,安倍在历次施政演讲中运用了所指策略和辩论策略,为争取国内民众对其政策支持进而营造自身“敢作敢为”政治形象起到了重要作用。

  • 标签: 语篇-历史分析方法 日朝关系 安倍晋三 施政演讲
  • 简介:名词型主谓同词句是日语中较特殊句式,在语篇语境中这一句式语用特征主要表现为:表层形式和深层意义不一致性,委婉性,决定于语境变化性。在实际运用中语用功能意义为:陈述观点、表明态度;对比陈述,强调不同;解释、说明或建议;抱怨或不满。

  • 标签: 主谓同词句 语用特征 语用功能
  • 简介:笔者收集了约3,000种语言基本语序数据,对其地理分布和亲缘关系分布进行了研究,证明了以下几点。拥有不和谐语序语言数量众多,但仅有2至3种(准)和谐语序类型在地球上可以形成面积大致相当巨大连片区域,不和谐语序类型往往在其周边区域呈变动式分布。此外,对语序地理分布进行历史追溯,我们推测SOV语言曾占地球大部分区域可能性极高。

  • 标签: 语序类型学 和谐的语序类型 地理分布 世界诸语言
  • 简介:文化词语翻译一直是翻译研究热点问题。从框架语义学视角探讨文化词语翻译研究成果虽已有一些,但多数仍然停留在汪立荣(2005)提出参照原语框架调整目的语框架问题探讨上。本文主要着眼于文化词语框架构成,主张通过框架元素分析,寻求在目的语中搭建文化词语框架途径和方法,并且提出了在搭建过程中应该以基本框架元素为依据,注意补充缺省框架元素翻译方法。拓展了文化词语翻译研究思路和方法。

  • 标签: 框架语义学 文化词语 翻译 框架搭建 框架元素1
  • 简介:随着认知科学、语用学、社会语言学等深入发展,动态语言学理论越来越受到关注。其中具有代表性有lwasaki“多重语法假说”理论和金水敏、定延利之“角色语言”理论。笔者从动态语言视角出发,围绕角色语言与话语角色之间内在联系,考察了日本年轻人爱用副词。结论是使用符合规范语法副词还是使用年轻人赋予了特定意义副词,取决于说话人要扮演“话语角色”。当年轻人在扮演“成人”角色时,使用符合规范副词;而当其要扮演“年轻人”角色时,则会使用赋予特定意义独特副词,本文将这类副词定义为“若者”副词。

  • 标签: 动态语言 角色语言 话语角色 “若者”副词
  • 简介:《赞酒歌》一直被认为受到中国文化、特别是老庄思想影响,同时在文学传承上,也被认为深受六朝饮酒诗文影响。但事实上,老庄思想在不同发展阶段具有不同内涵,而且六朝饮酒诗文也并非表达完全相同主题。因此在以往研究中,关于《赞酒歌》主题出现了各种解读。笔者认为,客观文学研究必须以下两点为基础:作品文本结构深入分析;作品生成环境客观考察。所以,本文首先对《赞酒歌》文本进行了深入分析,指出作品以精妙巧思表现了对于儒家正统价值观和佛教轮回理念反讽,同时通过赞酒为饮酒赋予了高于饮酒行为本身含义。而为了进一步考察作者赞酒真正含义,本文将六朝饮酒诗文视为《赞酒歌》产生文化语境进行了梳理,并将作品重置于上述语境中进行了考察,从而发现了《赞酒歌》主题与竹林七贤“任诞”式人生哲学一致性。

  • 标签: 《万叶集》 《赞酒歌》 中国文化语境 任诞
  • 简介:描写译学是美国学者詹姆斯霍姆斯于1972年提出概念。它提出应注意关注译本与译语文化,为翻译研究拓宽了角度和途径。朝鲜朝时期(1392-1897)大量中国明清小说传入朝鲜,对朝鲜产生了重要影响,并多被翻译成朝鲜文字。中国明代小说《剪灯新话》即为其中一部作品,它传到朝鲜后产生了重要影响,但其朝鲜朝译本直到21世纪才陆续被韩国学者发掘出来,截止到2011年,共发掘出四个译本。从翻译情况来看,这些译本体现出多种翻译策略。本文即以描写译学理论为依据和框架,以《剪灯新话》为主要分析对象,具体描述和分析译本翻译特点,为明清小说韩译研究提供参考,也为深入理解《剪灯新话》在韩国传播提供新视角

  • 标签: 描写译学 朝鲜朝译本 《剪灯新话》
  • 简介:当代俄罗斯女性作家在小说创作中有意识地融入神话元素,创造出了神话色彩浓厚并具有独特审美特性文本。神话具有混融性特点,将神话元素作为女性小说中重要现象进行分析,这要求研究者需跳出传统文学研究框架,运用跨学科理论与方法拓展新研究途径,为此,将语言与文化研究相结合语言文化学为我们提供了崭新研究视角。本文拟从语言文化学视角出发,以当代俄罗斯女性小说为研究对象,以神话人物、神话母题、神话时空为研究要素对当代俄罗斯女性小说中神话元素及其功能进行阐释,以期为此方向研究提供些许有益启示。

  • 标签: 语言文化学 当代俄罗斯女性小说 神话元素
  • 简介:日语有A型、B型和C型3个类型三价动词保留宾语被动句,而汉语只有A型和B型2个类型三价动词保留宾语被动句。日语有生物用作主语时最容易被接受,而汉语无生物用作主语时最容易被接受。从有生物用作主语易于表受影响者,无生物用作主语易于表话题这个角度来看,日语三价动词保留宾语被动句主语主要用来凸显受影响者,而汉语主语主要用来凸显话题。这个特点与二价动词保留宾语被动句一致。

  • 标签: 三价动词保留宾语被动句 有定 无定 受影响者 话题
  • 简介:根据近年来反馈信息,大多数"影子练习"练习者都从正面评价了这种练习方式,但与此同时也有人感到困难或在练习过程中感到紧张、有压力。影响练习者感受因素可能存在多种,本研究假设日语水平、周围环境、练习策略都可能产生影响,故选择从未有过练习经验二年级日语专业学生为对象进行了实证调查研究,以验证假设是否成立。本文主要针对第三项假设,而其它两项假设将另行撰写文章。在本文中,将练习者感到困难、紧张等命名为"思维活动",将练习者为完成跟读而采取练习活动命名为"跟读策略",主要研究内容包括:(1)练习者在练习初期有什么样思维活动;(2)练习者在练习初期会选择什么样跟读策略;(3)练习者跟读策略是否会对他们思维活动产生影响。

  • 标签: 影子练习 元认知 跟读策略 思维活动
  • 简介:本文以山西乔家大院公示语日译误译为例,用功能翻译理论解析了其错误原因,并对其改正办法提出了合理化建议。景区公示语翻译应根据公示语类型选择不同翻译策略。其中部分指示型提示型以及限制型强制型公示语翻译应遵从以目的语文化为主导翻译原则;部分指示型提示型公示语以及简介型公示语翻译应遵从以目的语文化为主导、源语文化为辅翻译原则。

  • 标签: 乔家大院 景点公示语 功能翻译理论 规范化
  • 简介:对道歉行为研究包括“事由”、“方式”以及“目的”三个阶段,本文重点关注其中一个侧面“方式”,即道歉行为实施阶段。把实施阶段分为核心行为以及辅助行为,以语料库中检索到由多个话语组成道歉行为作为分析对象,考察日语道歉行为各种策略类型。为下一阶段提炼道歉行为策略模式以及行为模式奠定基础。

  • 标签: 道歉行为 核心策略 辅助策略 施为用意 模式
  • 简介:日语女性语言及其社会性()锦州医学院郝素岩三、日语女性语言社会性语言是传达思维、情感、行为媒介。语言脱离不开社会及社会环境。不同社会产生不同语言。日语女性语不论从其形成、发展以及变化来看。都体现了这一点、都与日本妇女所处社会环境及社会...

  • 标签: 女性语言学 语言的社会性 日语固有词汇 日本妇女 社会环境 男女平等
  • 简介:"视见"概念是西方哲学关键概念之一,可以为跨文化研究提供新维度。本文以"视见"概念为研究进路,对跨文化交际行为进行哲学反思,以探求跨文化交际行为本质。首先,文章将梳理西方哲学传统中"视见"概念内涵,探讨"视见"与知识之间关系,指出"视见"是一种知识。其次,文章将分析"视见"与"解蔽"之间关系,指出通过"解蔽"使"视见"得以呈现,从而使知识得以可能。最后,文章将论证跨文化交际行为是一种"视域融合""解蔽"事件,指出跨文化交际行为在多维视域对话之中,具有"解蔽"作用,从而使"视见"得以显现,使知识成为可能。因此,本文指出跨文化交际行为本质是探寻知识行为。

  • 标签: 视见 解蔽 知识 视域融合 跨文化交际行为的本质