简介:在纪念抗日战争和世界反法西斯战争胜利50周年之际,《喀秋莎》等一批优秀的前苏联歌曲在我国又重新广为传唱。《喀秋莎》是一首脍灸人口的歌曲。它诞生于世界反法西斯战争即将全面爆发的1938年,前苏联卫国战争时期曾在红军指战员中广泛流传。它表达了姑娘们对红军战士的纯真爱情,充满激情地讴歌保卫祖国的红军战士。因此这首歌成为当时卫国战争
简介:前言最近日本东京经济大学阪下圭八教授赠我一本他的近作《散步道》,其中有关于,两种读法的论述和许多宝贵资料。我个人在深受教益的同时,相信还会有许多同志对此问题感兴趣,所以把这几段读书笔记式的短文公之于众。如果其中有误,那将是在笔者根据个人拙见随意添加的部分之中。
简介:翻译无法实现绝对的"等值",其过程中不可避免地会出现信息的流失。这种信息的流失不单包括语义范围、语义指向方面,还包括源语中的特殊音韵设定以及特有的文化社会背景等方面在翻译过程中的流失。与纯文本间的比较不同,本文主要以译文受众的感知作为考量基准,通过多译文版本的实例对照,重点分析翻译过程中出现的信息流失的类型情况及其产生的原因,同时从受众感知出发寻求流失信息的补偿方向以及对应措施。
简介:多年以来一直感到大学非日语专业本科生的日语教学存在一个缺陷,即“聋哑症”。由于教学上过分注重语法与词汇的讲解,文章偏难,加上缺少课堂上的练习机会,学生缺乏听说能力,缺乏运用语言的能力。教材的编写也较偏重阅读能力的提高,而对听说能力的培养不够重视,许多...
简介:语篇指示是指向语篇中某一完整信息的指示功能。本文将信息结构理论运用到指示研究中,发现语篇指示中的指示语、已知信息和新信息之间成等价关系,但在文脉照应中则不等价。本文借助语料库分析了日语指示语的使用情况,发现当指示语修饰言语及思想类词汇时,大多显示语篇指示功能。而语篇指示中各因素的等价关系符合这种较大信息量传递的需求,从而验证了信息结构分析结果的合理性。本文提出的信息等价关系可以有效区分语篇指示和文脉照应,不仅限于日语指示语的研究,也可以为汉语、英语指示研究提供语言类型学上的参考。
简介:大连东软信息学院日语专业创建于2004年8月,现有商务日语及计算机日语两个专业方向。自2008年起,日语专业秉承“教育创造学生价值”的理念,以培养符合社会、行业需求的应用型商务日语人才为目标,依托企业办学优势,凝练专业特色、创新培养模式,优化课程体系、构建了适应培养高素质应用型日语人才需要的培养方案。
简介:以外国人为使用对象的"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字的相关知识;(3)互为依存关系的词;(4)和该词相关的信息;(5)词的形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词的区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"中的大,日语中却没有相对应的小.
简介:本论文以紫式部的日记歌中的两首释教歌为切入点,在归纳释教歌的定义的基础上,确认了紫式部两首释教歌的性质,指出了紫式部虽然心系佛门却没有像赤染卫门、和泉式部那样留下众多与佛教相关和歌的原因。以此揭示散文与韵文在表达内容上的差异,阐述了日本平安时代女性散文文学繁荣的缘由。
简介:一、引子和其他二十几篇作品构成了梶井基次郎短暂而完美的文学生涯,也形成了昭和文学的一道独特风景.读他的作品,我们会从他敏锐目光中感受到一种神奇,并自然而然地去感受他的心路历程,体会他于生命的挚爱,倾听他灵魂的声音.
简介:
简介:「家」是日本传统社会的基本构成单位,也是人们赖以生存的生活团体,因此,人们强烈地期待着「家」要世代存续和发展下去,家长权的传承是其核心。家长因一定的理由,把家长的地位、权限、财产等让渡于下一代,进入退隐生活。在家长权的传承过程中,形成了较为完善的培养、选拔家长并对其权力进行约束的择优汰劣的选用体系。
简介:对日本著名作家、1994年诺贝尔文学奖得主大江健三郎的(1964年)争议最大的是小说的结局:主人公鸟和他的残疾儿共获新生.
简介:数词的位置奥津敬一郎著元明译(1)昔匹子(2)昔子豚3匹住人。(3)昔子豚匹往人。三个句子表达的内容是一样的。但作为日语,最自然的可能是(3)。(1)句有点洋里洋气,(2)句有点生硬,不过都是正确的句子。(1)句数词(以下用Q代表)之后加「」,然后接...
简介:茶始于药用而后成为饮料。八世纪在中国它做为一种高雅的娱乐进入诗歌的领域。至十五世纪,日本将其升华为一种审美的宗教,这便是茶道。茶道是一种仪式,它的基础是崇拜在于日常俗事之中的美。它向我们惇惇传受着纯粹与合谐、互爱的神秘和社会秩序中的浪漫主义。茶道的精髓在于崇拜“不完全”的美。因为它是在不可解的所谓人生中试图成就某种可能的、温馨的尝试。
简介:这篇文章是苏琦教授编写的《汉日翻译教程》中的一部分内容,本刊在选用时曾作了部分删改。
简介:提起格助词,尽管人们对它已经有了很深的研究,并对其用法进行了归类,但是在有关的问题上仍有继续探求的余地。(1)木枝折。(2)足折。(3)道右侧步。(4)每朝八时家出。(5)寝五年送。(6)子供泣。迄今人们从各个角度对上述六个句子中的格助词进行了解释。其中较有代表性的解释是:
简介:《象的失踪》的先行研究显示了一种以"象"为中心对小说进行考察的倾向。但如果从"我"的角度进行文本研究便可以发现:小说是通过对"大象失踪"事件的叙述,折射了"我"眼中的社会以及"我"对其所持有的态度。
简介:《斯普特尼克的恋人》是日本作家村上春树1999年发表的一部长篇小说。其中部分情节来自短篇《食人猫》。对于村上而言,这部作品与《地下》及《在约定的场所:地下2》一样都是处于创作转换时期的作品。本论文通过与短篇作品的对比,分析其中叙述视角的变化、故事的安排策略及其与主题生成之间的关联。长篇作品中叙述视角的变换从外部给作品带来全新视觉感,可以多方位地帮助传达小说的内核—故事。而作家笔下的故事通过共鸣,治愈人们的孤独,同时也直抵人心,促使人们对自己内心深处的反思。
简介:本文以中高级中国日语学习者的200篇作文为考察文本,以“の”的过度使用现象的调查结果为依据,在对有关“的”母语负迁移问题的先行研究中的若干观点进行思考的基础上,试提出几点探讨意见。①本文调查结果显示,“の”与某些特定词语的固定搭配的误用率相对较低,而且误用原因各异,不宜统而概之。比如一类的误用并不是表面的修饰语与被修饰语的关系问题,而是深层次的语法约束问题。②通过对汉语“一+量词”构造的负迁移与“の”的过度使用之关联的考察,试得出本文考察范围内的相对结论:“一+量词”的特指功能为汉语所特有,其负迁移导致学习者对
简介:句法学与词法学是截然不同的两个研究领域,但二者历来被众多语法学家认为又是密不可分的相关领域。本文拟通过对属于句法学范畴的单句的多层构造与属于词法学的助动词的承接顺序这两个问题的关系的研究来具体展示一下句法学与词法学的紧密联系。并希冀以句法学与词法学相结合为出发点。对今后的语法学问题进行探讨。
《喀秋莎》歌词的中日文译法及其他
にほん,にっぽん,其他
从受众感知看翻译过程中的信息流失与补偿——以“坊ちゃん”及其中译本为例
谈在大学日语教学中培养学生运用日语进行交际的能力
日语语篇指示的信息结构及实证分析
大连东软信息学院日语专业
理想的日语词典的条件
紫式部的“日记歌”和她的求道心
恶作剧后的绝望——倾听《柠檬》的旋律
由汉字的异同引发的文化思考
日本的隐居制度与家长权的传承
试析《个人的体验》的两极构成
数词的位置
人情的茶碗
篇章的翻译
格助词‘を’的意义的一点补充
论《象的失踪》中“我”所观察的社会
《斯普特尼克的恋人》中“故事”的叙述力量
关于“的”母语负迁移研究的几点思考——以日语作文中“の”的过度使用为线索的过度使用误用分析
单句的多层构造与助动词的承接顺序——论北原保雄语法的特色