简介:自从外语专业的教学改革提出“打好基本功,扩大知识面,有专业侧重”的方向后,在俄语学界引起强烈反响。1983年11月在重庆市召开的中国俄语教学研究会第一次学术讨论会上,对这三句话展开了热烈的讨论。
简介:教材在外语教学中起着极其重要的作用,高水平、高质量的教材对教师、学生、学习过程及教学效果都起着积极作用。新版《大学俄语》(1—4)显示的突出特点将进一步促进基础阶段俄语实践课的教学改革,提高学生语言运用能力和跨文化交际能力。
简介:(一)重复这一语言现象广泛用于俄语言语中。它作为一种重要的语言手段,越来越多地受到语言学家们的注意。1960年在她的《俄语口语句法概论》一书中,就花了相当大的篇幅(共80页),专门论述了重复结构。苏联科学院80年语法中,也有专门章节论述这一语言现象。所谓重复,可以是指同一词同
简介:翻译理论与实践课(简称翻译课),是俄语专业高年级的一门重要课程。不断改进翻译教学,是提高俄语教学质量的有机的一环。本文就俄译汉教学问题谈些看法。翻译教学的目的,是使学生在翻译理论的指导下,通过一定数量的翻译实践来掌握
简介:СегодняисполняетсязолетсодняЧерн6быльскойтрагедии.26апреля1986годапроизошлоразрушениечетвёртогоэнергоблока]Чернобыльекойатомнойвлектростанции,
简介:《月夜》是克拉姆斯科依最富抒情性的作品。此画描绘月夜中坐在花园里长椅上沉思的白衣少女。她身穿雪白的衣裙,倾斜着身子靠在椅子上。左手搭在椅背上,右手自然下垂。她微微低头,凝视着面前水池中的睡莲。皎洁的月光映照在她身上,在深色背景下显得格外突出。她身后是几棵幽暗的参天大树,面前是碧绿的池水,水中的几朵睡莲静静地浮在水面上。
简介:鲍里斯·瓦连京诺维奇·谢尔巴科夫(БорисВалентиновичЩербаков,1916-1995)是当代俄罗斯老一辈优秀画家,少年时就迷恋静物画,艺术创作受17世纪荷兰绘画影响巨大。他说,“我力求追寻先辈的足迹,为此收集了一系列荷兰传统静物画,旨在弄清这些画家运用什么方法获得了几乎不可能取得的成就,为什么他们的画作直至今日仍魅力不减……”
简介:简论基督教对俄语的影响宋传伟华中师范大学十世纪末的罗斯受洗,确立了基督教在俄国的法统地位。千百年来,基督教与俄罗斯文化交参互函,不仅与人们的衣食住行、生老病死、祸福休咎息息相关,而且融入了一代又一代人的思想、观念之中。如文学大师列·托尔斯泰的晚期作品...
简介:一直以来,俄罗斯始终是世界冰坛强有力的争夺者,男子单人滑这个项目更是被俄罗斯选手捍卫了18年。在2010年温哥华冬奥会上,被盛赞为“冰王子”的俄罗斯名将普鲁申科完美演绎了“四周跳”,但由于对新规则缺乏足够的了解,最终与金牌失之交臂。尽管如此,普鲁申科在冰迷心目中永远是俄罗斯的英雄。
简介:
简介:语气词He是俄语中所有语气词中最常用的一个,它的应用非常广泛。语气词He是最直接、最主要的否定手段。但在实际应用中,特别是在某些复合句式中,语气词He的否定意义以及在汉语中的对照中,否定意义的有无和翻译有时难以把握,这需要我们对这些特殊句式予以重视。
简介:对俄语动词的文化语义学分析杨喜昌洛阳外国语学院一语言国情学是俄罗斯学者Е.М.维列夏金和В.Г.科斯托马罗夫在本世纪60年代末创立的一门边缘学科。该学科的理论基础是词汇背景理论。词汇(其中包括成语,谚语,格言等)是该学科所研究的主要对象。很多学者对词...
简介:(一)教会学生掌握俄语这个交际工具,是我国专业俄语教学的一项基本任务。但目前专业俄语毕业生的俄语实践能力,特别是说、写两方面,还存在许多不足之处。对此常听到这样一些说法:毕业生俄语实践能力不够理想是由于俄语本身难学;学生入学时俄语水平低,有不少甚至根本没有学过;缺乏自然的俄语环境;许多教师本身的俄语表达能力有限,等等。但
简介:作为全国统一的水平测试,俄语专业四、八级考试越来越受到各校师生的重视,参加人数逐年上升。在检测学生学习成果的同时,测试也对教学起到一定的指导和监督作用。随着时间的推移和形势的发展,四、八级考试中存在的一些弊端和缺陷也逐渐暴露出来,如题型、题量、时间、评分标准等,有必要从测试理论的高度重新审视该项考试,以期达到最佳反拨效度。
简介:言语中同一个意义,可用不同的语调手段体现,这便是语调手段的同义运用。语段切分、调心位置和各基本调型都具有这种功能。然而在使用频率方面后者较前二者更为普遍。下面试分析俄语各基本调型同义性的典型表现。
简介:~~
简介:莫斯科大学教授波兹涅耶娃在中国文学研究上成就杰出,是享有世界声誉的汉学家。今年为她诞辰100周年,我们仅以此文回忆她的杰出成就。
简介:为了培养出高质量的同声传译人才,俄罗斯从学生选拔、教师任用到教学内容、教学组织整个过程都有严格的规定,具有目标明确、内容系统、组织周密、方法合理的特点,对处在起步阶段的我国的同声传译人才培养具有重要参考价值。
简介:中国俄语界同仁勤勤恳恳地为社会培养了许多优秀的硕士和博士,为中国外语事业发展输送了许多尖兵。我们培养硕士生、博士生的终极目标是使攻读该学位的学生能够优质思考,具有独立发现问题(不可发现不了问题),独立提出问题(不可发现了问题,但是,提不出问题),独立解决问题的能力(不可提出了问题,但是,解决不了问题)。硕士、博士的职业、
我对“有专业侧重”的理解
对新版《大学俄语》(1—4)及俄语实践课教学的思考
试论俄语中的重复结构以及它们在成语中的作用
对翻译教学的刍见
Чернобыль, 30 лет со ДНЯ катастрофы
克拉姆斯科依的《月夜》画
谢尔巴科夫(Б. В. Щербаков)的《水果》
简论基督教对俄语的影响
普鲁申科——永远的“冰王子”
自《论语》
对俄语语气词не有无否定意义的探讨
对俄语动词的文化语义学分析
提高专业俄语教学质量的途径
测试对教学的导向作用——俄语专业四、八级考试改革的思路
俄语调型的同义性——兼谈对语调修辞的一点认识
《中国俄语教学》1984年(1—6期)总目录
《中国俄语教学》1991年1—4期总目录
波兹涅耶娃的学术成就和对中俄文化交流的贡献
俄罗斯同声传译教学及其对我国办学的启示
对俄语专业研究生培养工作的三点建议