简介:自从外语专业的教学改革提出“打好基本功,扩大知识面,有专业侧重”的方向后,在俄语学界引起强烈反响。1983年11月在重庆市召开的中国俄语教学研究会第一次学术讨论会上,对这三句话展开了热烈的讨论。
简介:身势语,包括身势与体态。手势、身体动作和面部表情、眼神和姿态等等,理解和使用错了,会形成交际障碍。专业用语称之为不同民族的文化冲撞或文化休克。不同民族的身势语的文化差异是形成文化休克的原因之一。本文重点分析介绍了勾手、动物犄角手势、打车手势、啐三口、抹脖子、摇头等手势,会对想与老外打交道的人有所启发与帮助。
我对“有专业侧重”的理解
俄语身势语漫谈--别跟老外瞎比画,别以为老外比画的你都懂