简介:1988年,中国与西德的一些能源专家曾聚会上海,商讨中国、西德大城市的能源经济问题,现特选登几篇以飨读者。
简介:环境保护所需要的费用是昂贵的,在联邦德国仅1987年国家和工业部门就支出320多亿马克用于除尘器、测试仪器、净化厂和环保人员培训等。工业部门花费了约170亿的环保投资,是1977年的2.5倍还多,国家花费了153亿马克,几乎翻了一倍。但是,这些费用还远远不够用。
简介:德国是世界上对环境保护比较重视的国家之一。环境保护不单是一个技术问题,也不是简单地可以用技术来解决的问题,而是需要有其他因素配合而成的系统工程。这种观念在德回各界是种共识。他们认为,环境和自然资源的关系与多种各不相同的因素有关。首先与个别的和社会的信息状态有关;其次是面对环境的意识与敏感性;第三是与当前社会的政治和法律的条件有关。
简介:人物:Personen:弗里茨·托伊富(热衷于骑自行车和环境保护)FritzTeufel(begeisterterFahradfahrerundUmweltschützer)汉斯·郎沃特(技术员)HansLandwogt(Techniker)弗里茨...
简介:
简介:中德环境民事法律责任的比较汪学文内容提要内容提要:环境保护的法律建设在中德两国有着各自的发展过程。由于两国的国情不同和经济发展的速度差异以及法律制度本身的区别,从而形成了不同的环境保护立法框架体系和内容。为了将环境保护的立法、标准和管理目标及优先秩序...
简介:为了落实环境保护上的协动原则,有效预防环境污染问题,德国建立和完善了环境团体行政公益诉讼制度。立法上对环境团体提起公益诉讼规定了诉讼资格和起诉条件,只有符合相关规定的环境团体方可行使诉权。德国环境团体公益诉讼在很多方面有别于其他国家,这是由于各个国家对环境团体公益诉讼地位的定位不同而形成的。受欧洲法院相关判决的影响,德国于2012年进一步修改了相关法律,取消了提起诉讼必须存在个人权利受到损害之要件。环境行政公益诉讼依据行政诉讼程序进行审理,立法上并未规定过多的特别程序规则。
简介:尊敬的女士们,先生们,我们大家都知道,重大的环境课题摆上了议事日程.气候的变化,自然资源的流失以及与其相连的贫困、饥饿、战争和疾病.对于人类来说,最大的挑战却是相互保持交流对话,保持所具有的能力,根据实际情况达成谅解并将其付诸实施.环境政策不再是国家的事务,环境污染并不会在国境线停止,我们在本地的行为也一直会对整个人类产生影响.
简介:6.铁路交通在联邦德国旅行,最经济和舒适的莫过于乘坐火车了.联邦德国的铁路交通非常发达,全国共有28000公里的铁路线,其中约有11200公里已经实现了电气化。连接各大城市的火车随时都能把您从这个城市送往另一个城市。至于上下班的人们从郊区进城或从城里回家,也都可以搭乘“工作班车”(Berufsverkehr)。
简介:英国前首相撒切尔论德国统一(下)翁裕斌译统一的步骤应当以和平方式,循序渐进地实施。只有这样,才既合理又经济。对于最后一点,即必须遵守赫尔辛基决议的原则,特别是边界不可变更方面,我完全同意。但不明朗的是,美国人的重点是放在"一体化"欧洲中的德国的未来,...
简介:谈德语中名词词组的构成形式(下)上海外国语大学陈晓春2.二价名词二价名词指中心名词通常带有二个专门的定语,这也是德语中常见的名词词组形式。2.1.第二格名词+中心名词+第二格名词行为主体和行为客体以第二格的形式作中心名词的补足语,虽然并不常见,但也并...
简介:柏林墙的倒塌和"9·11"恐怖袭击事件使全球地缘政治环境发生了重大变化,也改变了德美和欧美关系.本文认为:面对这一变化,如果仍固守冷战时期形成的行为方式和理念,已不利于德、欧、美跨大西洋关系的发展.德国、欧洲和美国应通过跨大西洋政策和跨大西洋机构的改革,构建一种新的跨大西洋关系.
简介:中德关系在中国对欧关系中占有重要位置。德国不仅是中国在欧洲的最大贸易伙伴,中德贸易额相当于中国同英、法、意三国贸易的总和,而且是中国从欧洲进口技术产品最多的国家。德国在华投资在欧洲国家中也名列前茅。中国一贯同情和支持德意志人民谋求统一的愿望,
简介:国民特征有着其特定的历史、文化和地理背景。从文化认知视角来看,国民特征具有内在隐性特征和外在显性特征二大特点,在这两者关系中,显性民族特征反映隐性民族文化价值和文化历史特殊性。基于这一对国民特征的认知,本文从历史文化地理视角阐述影响德国国民特征的诸因素,在此基础上确定当代德国国民的基本特征。
简介:如何评价一篇译文?一个多年来被承认并使用的标准是等值,而近几十年一个新标准:"等效"引起了学界的重视。"等效"是德国功能翻译理论中Adquatheit的中译名,相对于传统翻译观的"等值","等效"关注的是译文受众的反应。本文从德国功能翻译理论出发,对等值和等效的概念做了对比分析,重点阐述了翻译行为论和目的论与等效翻译的关系,借助实例阐述了等效翻译的方法,突出了等效翻译是顺应经济全球化时代的最有实践意义的翻译标准。
简介:德国能源税的征收与管理以营造绿色福利社会为目的,依据完善的法律规范实现征收管理,利用税收减免政策提高工农业生产的国际竞争力,运用税收优惠政策引导生态型新能源的推广使用,将大部分源于能源税的财政收入用于支付养老金。本文从财政学的角度分析德国能源税收征管的立法、执法与财政管理使用,探讨我国如何借鉴这一制度化、社会化、经济化和人性化体系,完善我国的绿色能源政策和推动和谐社会的可持续发展。
简介:本文以冷战时期的两极格局为背景,探讨德美关系互动的主要特征。两极国际格局下德美关系经历了从依附到被依附、到中间冷淡、再到后来双方共求合作这样一条发展脉络。当然从历史发展的主线来看,战后的德美关系仍然是一种主仆依附关系,随着西德经济实力的提升、外交政策的更新及美国经济实力的相对衰退,两极国际格局开始发生衰变,由此也导致了两国关系逐步开始发生变化,德国力求完全打破对美国的依附关系,而建立一种相对平等的伙伴关系。
简介:本文描述了2008年金融危机前后欧盟劳动力市场的总体表现和与美、日的差异,按照国家组别、产业结构、劳动力素质等类别指标进行分类解析,并揭示了其特点,如失业呈钝化趋势、各国劳力市场保护加强等。本文然后探究了这些表现和特点的原因:国别产业结构和发展阶段差异、高福利制度拖累、劳动力市场机制僵化、危机前相关国家劳动力市场改革和欧盟就业政策的贡献等。最后,本文介绍了成员国和欧盟应对危机冲击、改善劳动力市场表现的长短期举措。
简介:基于跨文化诠释学视角下文化认知假设,跨文化接受在很大程度上受到本我和他我辩证互动性的影响,本论文试图阐述跨文化接受的基本认知形式、跨文化理解的几种假设和由此所致的跨文化冲突形式,以此界定跨文化诠释学的基本理论框架。
供应方案对市、州和联邦公共财政的影响
谁使用环境 谁必须付钱
德国的环境保护意识
一次有关环境的谈话
环境科技文章的德汉翻译
中德环境民事法律责任的比较
德国环境行政公益诉讼制度及其对我国的启示
瑞士德语特点(下)
全球环境政策——二十一世纪的挑战
旅德生活常识种种(下)
英国前首相撒切尔论德国统一(下)
谈德语中名词词组的构成形式(下)
新地缘政治时代下的跨大西洋关系
新形势下中德关系的挑战与未来
历史文化地理视角下的德国国民特征研究
论“等效”——一个功能观视域下的翻译标准
财政视角下德国能源税收征管及其对我国的借鉴
论两极国际格局背景下德美关系的互动
金融危机下欧盟劳动力市场的表现、成因和对策研究
跨文化诠释学视角下的跨文化接受:文化认知形式和认知假设