学科分类
/ 9
167 个结果
  • 简介:毕业论文是学生求学以来所撰写的结构最复杂、篇幅最长的文章,论文写作过程是复杂的系统工程。然而对于论文写作,大多数学生缺乏必要的系统论、方法论知识和技能。本文通过分析高校外语专业学生毕业论文写作的问题,指出了相应的计算机技术层面的解决方案。笔者认为,提高高校外语专业学生毕业论文写作水平,尤其是改善论文规范的一个重要举措,是构建基于校园网的数字研究及论文写作环境。

  • 标签: 论文写作 文献管理 方法论 论文规范
  • 简介:根据例句把下列句中括号内的阿拉伯数字用英语表达出来,必要时加适当的冠词。例:Tellussomethingabout(2)worldWar,please。TellussometingabouttheSecondWorldWar,please.1.Ihaveaskedhim(3)times.ShallIaskhim(4)time?2.Chinais(1/6)largerthantheUnitedStates.

  • 标签: PLEASE something 英语表达 中括号 BIRTHDAY asked
  • 简介:你知道吗?我们一生中只有孩提时才想长大。十岁前你是多么急盼着长大,算年龄都要加月份。

  • 标签: 年龄 寿命 健康 长寿 生活习惯
  • 简介:某男子每周拍摄数千张数码照片,每日花数小时在电脑上整理照片。迄今为止尚未有医学文献描述这种症状。据该男子最近的一项病例报告称,他可能患上了“数字囤积症”。[2]这名男子47岁,任和荷兰,他不光收集数码照片,还囤积各种物品。

  • 标签: 精神疾病 数码照片 医学文献 病例报告 男子
  • 简介:在现代英语中,0的读法大致有三种,即zero[’zi(?)r(?)u],nought或naught[n(?):t],0[(?)u]。初学者见到数字0,不可一概读作zero,这要视0的使用场合而定。一、在数学里,0本身是anought。0.1读作noughtpointone,0.025读作noughtpointnoughttwofive。“=0”常读作equalsnought,间或可以读作equalszero。但是,.0001读作[’p(?)intθ’ri:’(?)uz’w(?)n],因为读

  • 标签: 现代英语 十度
  • 简介:如果你初到美国,可能会对报纸杂志上出现的、或者在人们谈话中不时冒出来的一些数字丈二和尚摸不着头脑,这些数字很多都有特定的意义,所以了解有关这方面的知识对学习英语大有帮助。

  • 标签: 美国英语 数字 特定意义 知识
  • 简介:数字故事(或数字故事叙述)是把讲故事的艺术和多媒体技术结合起来的一种叙述形式,它能够培养学生解读和创作多模态文本的能力,已受到国外专家和师生的广泛关注。该文分析了其理论基础、内涵和研究现状,并探讨了其应用于大学英语教学的作用。

  • 标签: 数字故事 英语教学 多模态文本
  • 简介:在普通英语(GeneralEnglish),特别是科技英语(EnglishforSci-enceandTechnology)中,数字是经常出现的。什么时候用英语数词,什么时候用阿拉伯数字,是有一定规则可循的。现归纳如下:一、凡是能用一两个英语单词表达的数字,一般用英文数词而不用阿拉伯数字。如:1.Heboughtabouttwentybooksatonetimeyesterday.他昨天一次就买了20来本书。

  • 标签: 科技英语 普通英语 YESTERDAY twenty BREAD 阿拉伯数宇
  • 简介:根据亲自改编的丝弦剧《李尔王》,探讨了莎剧改编特别是丝弦戏改编《李尔王》的得与失。

  • 标签: 莎剧 丝弦剧 改编
  • 简介:“碎片阅读”、“碎片化学习”(fragmentedreading/study)等时髦词源白“碎片”(fragmentation)一词。简单说.“碎片阅读”指人们通过手机、网络等电子终端接收器接触到海量信息。从表面看,似乎一切信息、知识都唾手可得(veryeasytoobtain).阅读显得如此轻松容易.可以通过零碎时间进行阅读.而且便于搜索和互相交流,适合现代人的生活方式。

  • 标签: “碎片化” 阅读 海量信息 生活方式 现代人 交流
  • 简介:<正>苏外建校20周年,是一个承前启后的重要转折点。走什么样的发展道路,选什么样的办学模式,将决定学校的未来、学生的未来。文中,曹伦华校长通过"六问"来找寻答案,外国语学校现代、国际的发展道路将致力于培养具备多元文化、开放的思维、全球的视野、中国的灵魂的学生。有人问哲学家:"敢问英雄与小民的异同?"哲学家一脸深沉:"同在适应,异也在适应!""不懂,怎么讲?请明示。"此人追问。哲学家大笑:"英雄改变世界以适应自己,而小民改变自己以适应世界。"苏外正在向着英雄的方向努力,我们正在做和别人不一样的教育。

  • 标签: 外国语学校 重要转折点 多元文化 成长之路 办学模式 改变自己
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:多年来,论述英语辅音的圆唇(labialisation)文章或著作实属少见,因为在人们的心目中,圆唇的发音只是与元音有关。从埃利斯(A·Ellis)、沃德(I·Ward)到琼斯(D·Jones)、吉姆逊(A·C·Gimson)等英国著名语音学家都很少涉及英语辅音的圆唇问题。其实,不仅是英语元音,如后元音/(?),u,u:/在发音时要圆唇,就是英语辅音中也有不少是圆唇的。如果长期观察英国操RP者在说话时的语流,完全可以证实英国当代语音学家艾伯克龙比(D·Abercrombie)的论断:“大多数英国操RP者在语流中有圆唇现象,这种圆唇发音与其说主要起源于元音还不如说是起源于辅音”。①这一大胆的创见打

  • 标签: 唇化 艾伯克 埃利斯 沃德 破擦音 正音学
  • 简介:英语作格动词是词汇语义范畴内讨论的热点问题,有特殊的语义表征。就词汇语义性质来说,作格动词属于强动作性使役动词,具有动作自发性,不需要外力作用,不允许增加被动语法标记。然而人们往往错误地将其用于被动语态,这是混淆作格动词与被动词的语义特征的表现。根据词汇语义结构理论,通过对作格动词词汇语义特征的分析,解释作格动词与被动词及其句式的异同,提出作格动词不准被动主要与其语义特征相关。

  • 标签: 作格动词 语义特征 被动化
  • 简介:在我国,圣经诗歌翻译经历了翻译主体从传教士汉学家到教内翻译家再到文学翻译家的更替,先后采用过文言、浅文言、白话和现代中文四种语体,呈现出从直译的散文体到意译的新诗体再到"以诗译诗"的文学的演进.中国翻译传统和诗学传统对圣经诗歌的翻译具有强大的操纵作用.

  • 标签: 圣经诗歌 以诗译诗 文学化 诗学 操纵
  • 简介:本文从等效翻译理论视角考擦了文化障碍,异域风情风格的翻译,翻译的限度等问题。作者认为,翻译有其历史的局限性,全球化为翻译的飞跃打下契机。

  • 标签: 全球化 等效 可译度
  • 简介:近年来,语法受到研究者越来越多的重视。语法也就是实词虚化为语法标记的过程,亦即具有实在意义的词项或结构在某些语境下逐渐具有语法功能,并在语法功能固定下来以后进一步发展出新的语法功能。基于该理论.我们觉得现代汉语中的“注意”一词有一定的语法倾向。为调查“注意”是否具有语法倾向,我们进行了语料库分析和问卷调查。我们的调查结果发现,现代汉语的“注意”一词正在经历一种语法的过程,显示出强烈的情态倾向,即原本用作实义动词的“注意”现在可以被用作情态动词,词汇意义明显虚化或弱化。同时,问卷调查发现,多数人(包括一些权威的汉英字典的编撰者)并未意识到这一语法现象,故而在汉译英“注意”一词的过程中.还是倾向于按实义动词来理解和翻译语法化了的“注意”,从而导致了一些错译和误译。在本文中,我们探讨了“注意”一词的情态趋势并就提出了语法“注意”的判定标准及其翻译方法。

  • 标签: 语法化 “注意” 语义变化 情态动词
  • 简介:莎士比亚对鲍西亚的看法超越其所处的时代,她闪烁着人文主义新女性的光芒,巧妙地冲破“父权”所设下的樊篱,掌控着世俗的“夫权”思想,突破了传统的“男权”领地,体现出一个新时代女性的价值观。

  • 标签: 莎士比亚 《威尼斯商人》 鲍西亚 新女性