学科分类
/ 2
31 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:课堂活动是培养学科核心素养的重要途径,教师应设计有效的学习活动,引导学生加深对主题意义的理解,帮助学生在活动中习得语言知识,运用语言技能,阐述文化内涵,提高分析问题、解决问题的能力,创造性地表达观点和态度。然而现实中有很多课堂活动设计多是基于语篇的学习理解活动,缺少应用实践、迁移创新的活动。这样的课堂看上去热闹,却无法真正激发学生的学习兴趣,不能引发学生的深入思考,更谈不上发展学生的核心素养。本文通过分析具体案例中的活动设计与实施,探讨如何通过主题和内容的挖掘,激发学生的深度兴趣,让学生的思维活跃起来,深度卷入课堂活动。

  • 标签: 课堂活动 认知发展 最近发展区 核心素养
  • 简介:明朝中后期,大批天主教传教士来到中国,他们在传教的同时也翻译了大量西方神学、科学典籍。这些译著不仅促进了中西方科技、文化的交流,也影响了《圣经》的汉译。

  • 标签: 基督 《圣经》汉译 明朝
  • 简介:英汉科技语言在动词的使用方面差异甚大,汉语重谓语动词的连用而英语重非谓语动词的使用。连动句是汉语的特殊句式,是英译时的难点。本文结合实例,探讨了汉语科技文献中常见的连动句的特点、分类及其一般英译过程。

  • 标签: 英汉科技语言 连动句 特点与分类 英译过程
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:根据教学大纲,“大学英语”教学分为语言基础与专业阅读两个阶段。这两个阶段是一个整体系统,后者不仅是前者的自然延伸继续与升华提高,也是衡量与检验前者培养技能的质量优劣并标志运用这些技能获取专业信息能力高低的重要阶段。北京市大学英语教学研究会于1990年初制订工作计划时,将这两个阶段的教学研究项目同时纳入三年研究规划。继“大学英语”学科系列状况与现代化教

  • 标签: 阶段教学 专业阅读 文献阅读 教学研究项目 教材编写 语言学理论
  • 简介:关于政治文献中文化负载词在翻译时的处理技巧,较有代表性的可归纳为:直译(加注)、意译、酌情省译和增译。但在不同情况下文化负载词翻译技巧的选择仍缺乏比较明晰的指导性原则。文章基于翻译的目的论,结合语义学理论,分析在特定语境、受众等因素限制下领导人讲话中出现的文化负载词翻译所使用的技巧,试归纳出具有参考价值的文化负载词翻译策略。

  • 标签: 文化负载词 翻译技巧 语义学 翻译目的
  • 简介:语言作为一种社会现象,是社会交际的必要工具,因此加强英语学习者的听,说,读,写等基本技能十分必要。但今天很多学生和部分教师在对口语交际能力的认识上,还存在着一些误区,从而影响甚至阻碍了学生口语交际能力的提高。这些误区主要表现在以下几个方面。

  • 标签: 口语交际能力 学生 教师 认识误区 基本技能 对口
  • 简介:中国经济的惊人增长是当今一代人所经历的最大传奇之一。这种转变太过迅速,以至于出现了大量有关中国给美国和世界其他国家带来挑战和机遇的种种悖论和误解。

  • 标签: 中国经济 经济体 国民经济 产值
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本研究基于北京外国语大学通用汉英对应语料库,考察认识型情态动词may和might的频率、英译汉翻译中情态强度的变化等,发现1)may和might汉译后情态强度增强趋势明显;2)作为一种模糊限制语,认识型情态动词may和might出现的频率与文本类型有一定关系,即非文学作品中的比例较高.但译文情态强度增强的趋势与文体相关性不大,与汉语交际规范有一定关系.

  • 标签: 认识情态 情态强度 模糊限制语 交际规范
  • 简介:本文对比研究了《习近平谈治国理政》的中、英文两个版本,通过对专题、目录及注释信息等的翻译进行分析,旨在发现政治文献外宣翻译中应该注意的一些问题及应借鉴的处理方法,以期对将来的政治文献外宣翻译工作有所帮助。

  • 标签: 习近平谈治国理政 政治文献 外宣翻译
  • 简介:本文以《纽约时报》和《人民日报》的新闻和评论为语料,分析这两家报纸两种新闻体裁中认识立场策略的使用和分布情况。认识立场策略包括言据性表述、认识情态和认识态度谓词。论文通过考察两家报纸两种新闻体裁中认识立场策略使用情况的异同,揭示了哪些不同是体裁性的,哪些是语言性的,从而更好地理解《纽约时报》和《人民日报》认识立场表达方式的偏好。

  • 标签: 认识立场 言据性 情态 态度谓词
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:给文化下定义井总结文化的特点是巨大而复杂的工程,其中最棘手的两项莫过于对文化进行分类,以及弄清楚文化发展的本质。本文依据一部分文化定义试总结文化的特点,并根据两大文化研究阵营——社会学和人类学——的研究成果讨论文化的特点。对于文化的分类,本文认为,一方面,分类和文化的定义及特点密切相关,有助于我们对文化进一步认识,同时,文化的分类又是建立在人类认知能力和对文化的认知基础之上的。反映着文化分类的不同视角,是一个开放的体系。文化发展是人类发展的必然结果和产物,既是一种需要,也是一个现实。文化发展主要通过文化传承和传播两种形式进行。在文化传承和传播过程中出现的文化冲突、文化休克等问题可以通过深化文化学习、反思文化归属、依靠主流文化和求同存异等文化策略,通过不同文化群体之间的沟通和帮助得以弱化甚至化解。

  • 标签: 文化研究 特点 分类 发展 语言教学 启示