学科分类
/ 6
107 个结果
  • 简介:本研究探讨词汇出现频率对阅读与听力过程中词汇附带习得的影响。参与者为以英语为外语学习的中国学生。本次实验涉及3个词汇出现频率,共15个新词,参与学生为60人。为了检验学生对新词的形式与含义的掌握程度,一共设计了四个测试,分别为词形回想、词形辨别、含义回想、含义辨别。实验结束后共进行两次测试。第一次于实验后,主要用于测试词汇掌握程度。第二次为实验结束两周后,主要用于测试词汇的短期记忆能力。实验结果显示:阅读与听力这两种模式均能促进新词的掌握,但是阅读更具优越性。词汇出现频率对两种模式的词汇附带习得都具有极大影响。由于结果只显示了部分词汇的习得,意味着如要发挥这两种模式的作用,不仅要考虑词汇出现频率,同时仍需考虑学生对词汇的处理能力。本研究最后对词汇的教与学提出了新见解。

  • 标签: 附带词汇习得 词汇出现频率 阅读 听力
  • 简介:本研究在基于使用的语言学视角下,探讨了齐普夫频率对中国学生习得英语VP-NPAP构式的作用。被试为低中水平的初中三年级学生,他们被随机分派到顺序齐普夫频率组、随机齐普夫频率组,均等频率组和对照组。被试共学习20个目标构式并参加构式测试任务。测试包括非限时语法判断任务和限时语法判断任务。限时语法判断结果显示:相对于其它频率,顺序齐普夫频率在短期内更能显著促进学习者对目标构式隐性知识的习得。非限时语法判断结果显示:三类频率对目标构式显性知识的习得影响差异不显著,但从长期来看,接受顺序齐普夫频率的被试能显著抑制目标构式的错误泛化。

  • 标签: 齐普夫频率 英语VP-NP-AP构式 显性/隐性知识 中国英语学习者
  • 简介:大多数语言教师都认可语言教学应以帮助学生掌握交际能力为目的。关于在第二外国语教学课堂里采用小组和双人搭配的教学模式已经有相当多的讨论。许多教师认为这种教学模式中的教师—学生、学生—学生之间的关系有利于使学生在最大限度上得到练习目标语的时间,吸引学生的注意力,提高参与兴趣,并减小紧张情绪。换言之,这种课堂关系有助于营造一种低恐惧但却高挑战的学习环境和气氛。相反,又有许多教师指出在该种教学模式下,学生在课堂上并非都运用目标语,他们只是在理论上懂得汉英语言的转换过程,却非实际运用目标语。除此之外,在无教师指导下让学生运用目标语,学生的错误无法得到纠正。作为一名英语教师,我长期在英语专业精读课程教学中运用小组或双人搭配的教学模式。以上提到的争论使我做了如下研究:1)不同大小的组对课堂中学生言语量和教师言语量的影响,对目标语和本国语运用量的影响;2)组的大小不同对学生参与课堂活动和不参与课堂活动有多大程度的影响;3)根据英语专业精读课程的教学目标,理想的学习小组人数应为多少。因此,这篇论文的主题在于研究课堂中小组的大小不同在英语教学中给学生提供不同的学习机会和收获。

  • 标签: 教学模式 目标语 学生言语 学习小组 双人 教师指导
  • 简介:一概述迄今为止,国外对外语学习的起始年龄与学习成效之间的关系已作了大量研究。这种研究起始于本世纪五、六十年代,盛行于七、八十年代。许多语言学家和研究工作者从各个角度研究了年龄因素对外语学习各个方面的影响,试图揭示外语学习的最佳起始年龄。然而众说不一,对何时为外语学习的最佳起始年龄至今尚无定论。在国内。这方面的研究和探索仍较

  • 标签: 外语学习 起始年龄 年龄因素 学习英语 年龄组 六十年代
  • 简介:几乎可以肯定,全球变暖将会导致人类患病和死亡的增多。不过它们会以什么形式出现还很难说。我们可以确信,随着全球平均气温的升高,将会更频繁地出现持续时间更长的热浪,就是这种热浪于2003年8月夺去了至少2万欧洲人的生命。

  • 标签: 人类健康 全球变暖 持续时间 人的生命
  • 简介:在第二语言和外语学习的过程中,学习者很大程度上受到学习动机的影响。学习动机分为两类:结合性动机和工具性动机。前者指学习者学习一种语言是为了成为目的语国家的成员并与目的语文化融为一体;后者指学习一种语言是为了摹写工具型的目标,比如找工作,通过考试等。其他影响较小的学习动机理论也有助于我们理解学习动机。本文着力分析了内部动机因素以及外部动机因素对外语学习的影响

  • 标签: 学习动机理论 外语学习 学习者 目的语 第二语言 工具性动机
  • 简介:本文通过对美国和中国学生教授相同的模拟实景课,探讨了来自不同文化背景的学生对相同问题的处理方法及态度。本研究的主要目的是为了考察文化对学生做事方法的影响。研究结果表明,因为来自不同文化背景的学生所持的文化价值不同,处理相同问题的方法和角度也不同。因此,外语老师需要使学生对自己文化和所学外语文化的区别加以注意,提高敏感度,以便在教学上取得更好的效果。

  • 标签: 模拟实景教学法 跨文化交际 文化价值 外语教学
  • 简介:学生普遍认为听力难以提高,这有多方面的原因。笔者发现:语音障碍是影响听力理解的一只拦路虎,要提高听力水平,必先过好语音关。语言中各种不同的表义单位要依靠语音来表达和区分。学生听音时在辨音、音变、句子重音、语调以及英美音差异等方面存在的困难就是语音障碍的具体表现。

  • 标签: 语音障碍 辨音 语音关 表义 音差 弱读
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:随着外语教学研究的进一步发展,越来越多的研究者发现,学习者的词汇能力主要取决于学习者对词汇深度的掌握程度。本文对英语专业学生的词汇深度进行了测试和研究。通过词汇深度测试的方法,了解影响词汇深度习得影响因素。我们发现,词汇深度习得表现出历时变化特点,并且它与学习者水平不是正相关。通过此研究,希望能够帮助改善国内外语教学模式的现状,提高学习者学习英语词汇的效率。

  • 标签: 英语专业 词汇深度
  • 简介:本文报告了策略培训对听力理解的影响。通过对南京师范大学56名中级外语学习者听力策略培训的定量和定性之对比分析,我们发现加强使用听力策略对听力理解起到了积极作用。由此也可以看出,正规的策略培训应该走入外语听力课堂。

  • 标签: 听力理解 策略培训 积极作用 外语学习者 对比分析 南京师范大学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:一、对西方理性主义的回顾与思考Rationalist一词来源于拉丁文ratioc(理性),理性这个词的出现可以追溯到公元前5世纪的希腊,柏拉图曾使这一发明形式化。随着16、17世纪欧洲物理革命的推进,宗教和神学的力量被削弱,理性主义占据了人类认知思维的主导,文艺复兴、宗教改革和启蒙运动使人们开始觉醒,理性地去寻找知识更多还原

  • 标签: 理性主义翻译观 译作 影响 科学主义 翻译理论 结构主义
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译能力的培养是大学英语教学的一个重要的培养目标,但调查表明,部分学生的翻译能力并不能达到教学大纲的要求,英语四级考试也表明学生的翻译能力急需提高。通过分析学生的四级真题试卷,笔者发现英汉思维差异是影响学生翻译的根本原因,并提出克服英汉思维差异的常用翻译技巧。

  • 标签: 翻译 思维差异 英语 汉语 翻译技巧
  • 简介:翻译过程是一个主观裁决过程,译者做出的种种选择都是由翻译目的以及译者的主观心理态度所决定.本文探讨了晚清域外小说译介活动中翻译行为的政治性以及译者的文化心理对翻译行为的制约及其造成的影响.

  • 标签: 域外小说 翻译 政治化 归化 影响
  • 简介:中国人学日语无论是在语音、词汇方面,还是在语法方面,往往会用汉语的习惯去套用日语,于是出现了大量的汉语式的日语错误。譬如,在语音方面有“ヴ”“ゥ”不分、长短音不分等现象;在词汇方面常常用中国的汉字代替日文汉字或自己造单词等;在语法方面常常造出汉语式的句子等。在日语公共外语课教学中,大家也经常会遇到这样的情况:学生阅读能力较强,但在说写等方面哪怕是简单的句子,往往也不能准确地表达出来,即

  • 标签: 日语 汉语 语式 语音 句子 词汇