学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文基于郎加克(Langacker)的相关论点,阐释、分析意象意义——加程度——在翻译过程中的作用。意象意义指的是说话人在心智上以不同方式构建所思考场景的能力。文章的理论基础是认知语法,而不是形式语义学,这就使它的论点与以往类似的文章有所不同。以往翻译理论研究多以形式语义学作理论指导,研究句子的真值条件和客观意义,而本文研究的是主观意义。

  • 标签: 认知 翻译 意象意义 加细程度
  • 简介:完形填空是一种阅读理解性质的填空题。它主要考查考生除了听力以外的语法、词汇和阅读理解的综合能力。换言之.考生做好这类题必须要具备扎实的基本功和广泛的知识面。一般来讲.大部分考生这道题的得分率不是很高。考试过程中耗时也很多。基于这种情况.考试专家们现在一直在讨论该题型是否该继续存在。但不管怎么说。该题型的确能说明一个学英语的人的语言综合运用能力。下面为同学们提供2002年1月考过的一篇完形填空真题(含答案和解释)。希望同学们先做题。后看解释。从而悟出一些对自己英语学习和考试有益的方法或技巧。

  • 标签: 完形填空题 2002年1月 大学英语 四级考试 解题技巧
  • 简介:论文对后期维特斯坦的语言哲学观点主要从以下三个方面进行了综合概述:词语、语句的意义就是它们在具体言语活动中的用法;私人语言不具有社会功能;语言游戏是维特斯坦用来分析和论证日常语言意义的方法,游戏规则只能在游戏过程中掌握。维特斯坦“意义即用法”的观点可以说是当代方兴未艾的社会语言学、语用学、功能语言学的哲学渊源,对我们的外语教学活动也有很大的启发指导作用,例如情景教学、交际教学、文化教学、语境与篇章分析教学、语境与翻译教学等教学方法就是这一哲学理论的实际运用。

  • 标签: 维特根斯坦 语言哲学 语言游戏 意义 用法
  • 简介:2012年4月17日下午,著名日语专家、上海外国语大学日本文化经济学院博士生导师皮庚教授,在仙林校区敬文图书馆西报告厅举行了一场题为“日语语法学习和研究”的讲座。我校外国语学院日语系全体师生参加了此次讲座。皮庚教授是我国日语教学研究会副会长,长期从事日语教学工作,并专注于日语语言和语法的系统研究,其主要学术成果有编写日语教材《新编日语语法教程》、《日语》精读,出版各类日语权威译著、专著、辞书,并在国内外核心期刊上发表论文等,在国内具有很高的学术声望。

  • 标签: 日语教材 讲座 教授 专家 上海外国语大学 语法学习
  • 简介:英汉属于两种不同的语系,英语中某些惯用法表述在汉语中没有“对等语”的表述,翻译障碍便油然而生。但译者如能灵活运用引中手法,这种困难便会迎刃而解。所谓引申就是为了在语言转换中化症结、消梗滞、通行文,而对原文词义进行延伸或扩展。当然,这种引申的词义必须紧扣原文词义的精神实质,与原文保持“形离神聚”。词义引申可具体分为三个方面:

  • 标签: 翻译 英语 汉语 词义 引申义