学科分类
/ 5
88 个结果
  • 简介:为避免对老年患者过度检查、过度治疗,医学指导原则要求医生在决策时更多地将寿命因素考虑在内。但有研究显示,临床医生却一直疏于预测病人剩下的时日。加州大学旧金山分校的研究人员推出一种评估机制.将老人分为从“一般”到“很好”16个等级,与之对应,老人剩余的日子可能从半年到五年不等。

  • 标签: 寿命 预测 临床医生 老年患者 研究人员 加州大学
  • 简介:【导读】威廉姆·卡洛斯·威廉姆斯(1883—1963)是美国著名意象派诗人,但他创作的短篇小说同样出色,与舍伍德·安德森(SherwoodAnderson)、欧内斯特·海明威(ErnestHemingway)和D.H.劳伦斯(D.H.Lawrence)这些作家相比也毫不逊色。很多批评家认为威廉姆斯对现代短篇小说的贡献丝毫不亚于他对现代诗歌的贡献。他的小说语言平实晓畅,没有丝丝入扣的情节安排,而是通过细节描写和日常对话来展示人物性格,这些都是当代短篇小说的重要特征。

  • 标签: 现代短篇小说 D.H.劳伦斯 武力 威廉姆斯 现代诗歌 小说语言
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:语法是约定俗成的语言规则系统,是一种语言的使用者所共有的。语法其主要作用是保持语言的正确性和稳定性。修辞是利用语言诸要素运用各种表现方式来提高语言表达效果的手段,其目的是让语言发挥更大的价值。语言的使用者往往借助于修辞手段让语言违反常规,发生变异,突出了使用者的个性。修辞上对语法的破格使用能使语言的运用变得更加丰富多彩,能表现出按语法常规所无法表达出的语言效果。

  • 标签: 语言违反 语法 语言效果 主要作用 使用者 固定搭配
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在西方文化中,enjoy是一个很重要的词,它频繁出现于各种各样的语境中。本文通过一些常见的例子来说明enjoy一词在汉英互译中的重要作用。

  • 标签: ENJOY 翻译
  • 简介:本研究基于北京外国语大学通用汉英对应语料库,考察认识型情态动词may和might的频率、英译汉翻译中情态强度的变化等,发现1)may和might汉译后情态强度增强趋势明显;2)作为一种模糊限制语,认识型情态动词may和might出现的频率与文本类型有一定关系,即非文学作品中的比例较高.但译文情态强度增强的趋势与文体相关性不大,与汉语交际规范有一定关系.

  • 标签: 认识情态 情态强度 模糊限制语 交际规范
  • 简介:这三个单词既有相似之处,也有细微的区别,下面从意义和结构上,对这三个词进行综合比较、区别,以帮助英语学习者正确使用。一、作形容词时(有的人把worth看作介词),三者都有一个相当于汉语中“值得……的”的意思,但在结构上各有其特点。请看例句:①Thisbookisworthreading.这本书值得读。

  • 标签: worthy worthwhile 请看 READING PRAISE 词则
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:不少人开始学英语是在老师大量讲语法的氛围中进行的。老师和学生往往根据语法和词汇的传统搭配以及常见的结构小心翼翼地使用英语,惟恐落人“语法错误”的陷阱中。首先应该明确的是,初学者学些基本的语言规则是重要的,但使用语言时也不应该总是

  • 标签: 语法 大学英语 宾语从句 虚拟语气 介词短语
  • 简介:为了突破以往传统语言教学中的哑巴英语的瓶颈,在当今的中国语言教学课堂中,交际能力受到越来越多的重视。交际能力的核心是相互交流,而小组活动则是进行相互交流的一种有效方式。这也是越来越多的教师在他们的语言课堂中开展小组活动的原因。在本文中作者将就教师和学生在小组活动中所碰到的问题进行讨论,并提出一些解决和避免这些问题的建议。

  • 标签: 小组活动 有效使用 建议 交际能力 语言教学 教师
  • 简介:汉语成语在翻译中的使用非常普遍,但是汉语成语的本质属性、固有特征和文化内涵使其在传达原文的内容和风格上容易出现各种问题。为了避免这些问题并尽可能地保存原文中的异国情调,翻译中应该优先使用普通词语,并尽可能地少用成语。

  • 标签: 成语 翻译 内容 风格 异国情调
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文对《牛津高中英语》教材在使用中存在的问题进行了实践论证,为进一步使用教材提出了可行性的建议,尤其在导学案的编制和使用上为教师科学有效组织教学提供了解决方法,并主张"用教材教"而不是一味"教教材"的理念。

  • 标签: 阅读策略 参与中体验 做中学英语