简介:
简介:上海地铁目前有14条线,共计288座车站。地铁站名英译一般采取"专名音译,通名意译"的方法。调查结果表明上海地铁的意译站名较少,而音译站名的比例较高。这符合国家的法律规定,也有利于沟通与理解。在"名从主人"的原则下,通过全面分类研究,上海地铁站名英译仍然存在一定的问题,如重复翻译、专名意译、通名音译、方位词误译、"新村/新城"音译、译文不统一等。
简介:汤显祖的代表作《牡丹亭》和莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》都出现在十六世纪九十年代,相差只有三年。两个剧本在故事情节、主题思想、人物形象、戏剧结构、戏剧冲突与节奏、悲剧风格与结局等方面,有许多共同之处。通过对这两个剧本的对比分析,可以进一步了解汤显祖戏曲和莎士比亚戏剧的异同,也有助于探讨东西方古典戏剧的特点和规律。
简介:2007年9月6日,根据国家人事部、全国博士后管委会文件(国人部[2007]110号),南京师范大学外国语学院被正式批准设立外国语言文学一级学科博士后流动站。
给学生一张地球村通行证
柳暗花明又一村——浅谈英语学科高效课堂
论上海地铁站名英译:问题与策略
丽娘何如朱丽叶 不让莎翁有故村——《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》之比较
热烈祝贺南京师范大学外国语学院 设立外国语言文学博士后流动站