学科分类
/ 2
28 个结果
  • 简介:【胡文】四川外国语大学教授,外国语言学及应用语言学专业(词典学方向)博士生导师,商务英语学院副院长,广东外语外贸大学博士毕业。重庆市社会科学专家库入库专家,重庆市高校优秀中青年骨干教师,重庆市商务英语学会副会长(兼秘书长),中国辞书学会理事。主持国家社科基金项目1项,完成教育部规划项目1项,重庆市教委科研项目2项,参研国家社科基金2项,省部级项目2项。出版专著、编著2部,主要有《内向型汉英学习词典多维释义模式的构建:基于心理动词的词典学研究》等。在《外国语》《现代外语》等期刊上发表论文20多篇,并获得省级社科优秀成果奖三等奖1次、四川外国语大学科研成果二等奖2次。

  • 标签: 国家社科基金项目 外国语大学 广东外语外贸大学 中国辞书学会 中青年骨干教师 博士生导师
  • 简介:汽车长久以来一直象征着美国所有伟大和糟糕的东西。一方面,它象征着自由、个人主义、力量与速度。(汽车的出现使)数百万英里各种各样的荒地先后被开垦成道路、高速公路以及州际公路。汽车也象征着美国工业的产能,比如匹兹堡的钢铁、阿克伦的橡胶.以及底特律的工厂。

  • 标签: 汽车 高速公路 个人主义 象征 匹兹堡 底特律
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:Dearall,WelcometothenewissueofOverseasEnglishMagazine.Wishyouenjoyit!下面为大家揭晓本期部分精彩内容。2012—2013年,墨西哥大亨卡洛斯·斯利姆被评为世界上最富有的人,《福布斯》列出他的净资产高达740亿美元。《卡洛斯·斯利姆》与我们分享他的商界成功秘诀。

  • 标签: WELCOME ENGLISH 《福布斯》 WISH 成功秘诀 卡洛斯
  • 简介:自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道。其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨梁锕之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

  • 标签: 小学生 英语学习 阅读知识 课外阅读 英语写作
  • 简介:美国喜剧丁The$99000Answer中有这样一幕:主人公Ralph正在准备去拿头等大奖,当他神气活现地跑进屋里时,突然发现岳母在室内,他脸上的热情一扫而光。岳母正要说话时,他马上截住她,说:Saveyourbreath,Iknowwhatyou’regonnasay.Well,MrsButtinsky,you’rewastingyourtime.省你一口气儿吧,我知道你要说什么。喂.爱管闲事的太太,别浪费你的时间了。

  • 标签: WASTING BREATH RALPH MRS Buttinsky 语言专家
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:相比过去坐在电视或电脑前,一集一集地等待电视节目而言,奈公司推出的线上经营模式令人们可以一下子看到电视剧的所有故事集,无需再焦急地等待接下来的情节上演。这样的观看模式符合当今的电视娱乐要求oS?真的能够运营下去吗?一系列的问题等待我们前去探索。

  • 标签: 经营模式 电视娱乐 公司 电视节目 故事集 电视剧
  • 简介:由于社会的发展,英语词汇的变化也日趋多样化,英语语言变得丰富多采。英语中“”的表示就是其中一例,它并非在被修饰词前加small和little之类的词,而是在单词后加某一后缀,使其具有形体

  • 标签: 修饰词 lassie CIGARETTE 小史 幼君 部分词
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:想挣更多的钱吗?想拥有更多的时间吗?想生活得更幸福吗?如果你的回答是肯定的.那为什么不尝试将这些想法融入你的日常生活中呢?

  • 标签: 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:研究生入学英语考试改革后,有一篇约100单词的“”作文,如应用文类的信函、便笺等;另有一篇约160至200单词的“大”作文,很可能是很多同学感到棘手的看图作文。为方便广大读者备考,本刊特选了考研英语辅导专家王若平博士写的“大”、“”作文各10篇供大家参考。

  • 标签: 看图作文 “大” “小” 考研 英语辅导 考试改革
  • 简介:Cocktail鸡尾酒会:这种酒会常在下午三至四时、四时至五时或五到七时举行。客人可以晚到或早来,来去自由,比较随便。酒会上,人们常将几种酒掺和在一起喝,五颜六色好像公鸡美丽的尾巴,故得此名。

  • 标签: 鸡尾酒会 COCKTAIL 大学英语 文化背景知识 词汇 “会”
  • 简介:蓝仁哲先生系我国著名的文学翻译家及学者。先生译作丰富,其中包括多部具有抗译性的福克纳小说,译作质量上乘。先生同时重视翻译研究及翻译教育等,也各有成绩。

  • 标签: 蓝仁哲 翻译思想 翻译实践 翻译情怀