学科分类
/ 4
71 个结果
  • 简介:大凡从事翻译工作的,无不以翻译质量为重。满文档案是清代官方以满族文字形成的公文档案。其数量巨大,内容丰富,是研究清代历史的第一手资料。历史档案的特性,决定了满文档案的翻译有别于其他文学作品。一是更加注重翻译的准确性,为史学研究提供翔实可信的史料;二是要求使用清代公文用语,以反映清代公文档案的风貌。如何才能使满文档案的翻译更加准确,更加符合清代公文的特点,如何才能使我们的翻译水平不断提高,本文从准确地理解满文原文、明白通畅的汉文译文及要具有广博的知识三个方面,对满文档案的翻译进行了探讨。

  • 标签: 满文档案 翻译工作者 理解原文 汉文 释义 历史档案
  • 简介:黑龙江省档案馆馆藏清代鄂伦春满文户籍档案包括户口册、三代红白册、官员名册、比丁册、牲丁册、部落花名册等种类,蕴含着大量鄂伦春人口信息.这些户籍档案反映了当时的鄂伦春民族人口发展变化及经济、军事状况,具有较高的史料价值和学术价值.

  • 标签: 清代 鄂伦春族 满文档案 人口
  • 简介:康熙四十年(1701年),康熙帝令在京驼馆旧址新修皇子府邸两座,西侧府邸赐予皇四子胤禛。胤禛封和硕雍亲王后,府邸扩建为雍亲王府;他继位后,雍亲王府升为行宫,赐名雍和宫。乾隆九年(1744年)雍和宫改为寺院后,发展成为清朝内地最大的藏传佛教格鲁派寺庙和宗教活动与管理中心,在联系清朝中央政府和蒙藏等少数民

  • 标签: 档案编译 满文档案 编译出版
  • 简介:本课题组在黑龙江大学学生学术科技创新基金资助下,围绕黑龙江省档案馆珍藏的清代鄂温克族户口档案进行调研,意在全面了解鄂温克族历史人口状况,掌握有关史料的基本内容和重要价值,为深入研究鄂温克族历史人口问题奠定基础。

  • 标签: 鄂温克族 历史人口 满文档案
  • 简介:乾隆时期清朝统一新疆天山南北,开始往全疆各地派兵驻防屯田,设置机构和官员进行管理,从而巩固了统一局面,实现了对新疆地区的有效管理。此后,皇帝、中央部院与新疆驻防将军、参赞大臣、办事大臣、领队大臣等衙署之间为处理新疆事务形成了大量历史文献,其中满文文书档案不在少数。这些反映新疆历史的满文档案史料,内容丰富,涉及面广,具有重要的史料价值和研究价值。

  • 标签: 新疆 满文档案 清代
  • 简介:中国第一历史档案馆珍藏的清代军机处满文月折包主要包括录副奏折、录副奏片、议复奏折、议复奏片、上谕、寄信、咨文、移文、呈文,以及作为奏折附件呈进的履历、口供、图纸、清单、清册和少数民族首领用本民族文字缮写的奏书、呈文等,具有保存完整、公文种类多、时间跨度大、内容丰富的特点。1964年,中国第一历史档案馆启动了军机处满文月折包的分类、组卷、装盒工作,并编制了案卷目录。

  • 标签: 满文 档案汇编 中国第一历史档案馆 清代 出版 新疆
  • 简介:清代在东北边疆地区设立驻防八旗管理机构,派驻八旗官兵,发展农业生产,招抚当地各少数民族部落,区域性的开发建设取得了一定的进展。各机构、官员在办理公务过程中,形成了大量档案。保存至今的东北边疆满文档案数量大,内容丰富,是东北史、民族史研究的重要史料,同时也是满一通古斯诸族语言研究的珍贵语料。

  • 标签: 满文档案 东北边疆 清代
  • 简介:满族作为我国多民族大家庭中的一员,有着悠久的历史和灿烂的文化。由于历史的原因,满族的语言基本汉化,现在会说满语的人已经不多。因此,抢救现代的“活满语”对于了解研究满语的历史发展变化具有十分重要的意义。《现代满语八百句》系作者在对黑龙江省富裕县三家子满族村现代满语实地考查的基础上,经过认真比较研究筛选编辑而成。前言简要介绍了现代满语的基本情况,现代满语与清代书面语的区别及汉语对其影响。正文以国际音标记录了现代满语常用会话八百句,每句分别有满语书面语的罗马字转写、汉文对译及译文。会话分为十五项:问候语,家庭和亲属,辨别物品,辨别身份,时间用语、时令气候、托人办事、招待客人、饭食起居、疾病与健康、谈论习俗、日常生活、生产劳动、学习用语,访问用语等方面的内容。书后附有全部会话的满文书面语。本书是三家子满族村现用满语的第一次公开披露,可以作为满旅集居区学习满语口语的读本,也是满语研究的第一手资料。《现代满语八百句》由中央民族学院语言研究所季永海等同志编著,中央民族学院出版社出版。32开本,245千字,平装,每册定价2.30元。有欲购此书者,可与中央民族学院语言所赵志忠同志联系。地址:北京西郊白石桥路27号中央民族学院语言所。邮政编码:100081。

  • 标签: 中央民族学院 实地考查 三家子 民族大家庭 北京西郊 季永
  • 简介:清代满文档案中的公文套语多数是借用汉文档案的公文套语。按其内容和用途,大致可分为称谓语、首由语、引用语、承转语,到达语、除外语、受事语、结束语等。熟练地掌握和运用这些公文套语,不仅体现了清代官文书的风格,又反映了那个时代的语言特点。本文就满文档案中出现的公文套语分类而述,敬请各位师长不吝赐教。(一)称谓语称谓语又称“前衔”,说明发文者的身份,是公文的开头部分。从文种上可将清代文书档案划分为诏令文书、奏疏和官府

  • 标签: 发文者 称谓语 前衔 转语 将军衙门 黑龙江将军
  • 简介:鄂伦春族昔以捕猎为生。随着与外界的接触,鄂伦春人狩猎工具逐渐改进,石质箭头和骨质枪头、铁质箭头和铁质扎枪、弓箭等工具逐渐被弃用,枪支日益受到猎民的喜爱。1918年形成的库玛尔路鄂伦春满文枪支档案,真实地记录了库玛尔路鄂伦春正白旗头佐及二佐枪支种类、枪支数量、所有者及铅丸火药的购买渠道等信息,对于了解民国时期库玛尔路鄂伦春枪支使用状况具有参考价值。

  • 标签: 库玛尔路 鄂伦春 枪支 满文档案
  • 简介:本文在掌握第一手语言词汇的基础上,从旧词再生、新词替代旧词、新词术语的更换、书写形式改变等四个方面,就近半个世纪以来现代锡伯语新词术语的演变状况作了扼要论述。着重阐明现代锡伯语的新词术语在其不断创制和吸纳过程中也同样经历着自身内部不断更换和替代的过程,而这种过程往往和当时的外部语言与文化环境有着直接联系。

  • 标签: 锡伯语 新词术语 汉语借词 锡伯文 “直接过渡” 锡伯族语言文字
  • 简介:《满文崇德三年档》是清太宗皇太极崇德三年时社会史实的记录,共十二册。内容包罗广泛,记事翔实、语言质朴、极少避讳和雕琢之文,较《清实录》更为可信。因之,可以通过它补正《清实录》的某些讹缺,并可提供许多《清实录》省略了的重要情节,使之更符合历史实际。确实是研究清朝开国时期的政治、济经、军事、法制以及社

  • 标签: 《清实录》 清太宗 崇德 三年 清史研究 辽沈书社
  • 简介:1997年台北故宫博物院出版的《宫中档康熙朝奏折》中,有一件关于北京城的满文奏折,内容是九门步军统领费扬古等,奉旨奏报太和殿至永定门之间的长度,以及内城四周的长度。此文献对研究北京城有一定的价值。

  • 标签: 北京城 《宫中档康熙朝奏折》 测量