简介:<正>1.词语搭配的性质[1·1]这个问题众说纷纭。(1)语法说。即认为词语搭配的性质是语法问题。郭绍虞先生所著的《汉语语法修辞新探》一书中谈到上海语文学会曾讨论“我喝饭”的问题时,说有人认为这是语法现象,理由是“我喝饭”这句话不通是动宾关系上的毛病。另外,不少《现代汉语》教材,虽未从正面明确地提出词语搭配的性质是语法问题,但在实际安排上却把词语搭配问题归入主谓之间、动宾之间、修饰语与中心词之间的结构关系范畴,因此这其实就是语法说,或叫隐性语法说。(2)非语法说。即认为词语搭配的性质不是语法问题。吕叔湘、朱德熙两位先生合著的《语法修辞讲话》第一讲第一段中说:“语法不是修辞学,它只管虚字的用法,一般有实在意义的词儿用得对不对,例如‘喝饭’的‘喝’,它是不管的。”
简介:目前随着改革开放政策的深入贯彻,国内许多少数民族地区的汉语学习和汉语教学,也出现了一股新的热潮。为了配合这一新形势的出现,在中央有关部门的关心印指导下,本刊将逐步扩大内容范围,配合国内少数民族的教学改革,增设“少数民族汉语教学”栏目。本期刊出了两篇由少数民族地区汉语教学第一线寄来的文章。我们衷心希望能够得到在各少数民族地区从事汉语研究和汉语教学的专家和广大汉语教师给予热情的支持。希望以这个栏目为起点,在不太远的将来,能够把《汉语学习》办成一份具有较高学术水平和较强实用性的中国少数民族汉语教学,即第二语言汉语教学的指导性专业刊物。
简介:晚清政府为了“师夷长技以制夷”,纷纷派出各级政府官员,到日本考察明治维新的教育、社会、经济、农业等改革发展情况。这些官员以日记体写成了大量的考察工作报告,并呈报上级机关或主管领导审阅。这些日记体行政公文具有以下特点:目的明确,出于公务需要。而作者的身份,都是晚清朝廷的公职人员,他们的考察日记,也几乎都是用朝廷的拨款来出版发行的。其次,写作的格式和写作顺序较为固定。第三,这些公务日记中,不全是“公”的成分,但公务记述占绝大部分。这些晚清东游考察日记虽名为“日记”,但其实是一种公文,而且是没有保密等级的。即完全公开,甚至是晚清朝廷强制要求公开的行政公文。这与今天的工作报告有一些相同之处.
简介:传统中国农业社会的生活形态是孕育“人情文化”的温床。在中国传统社会,主要的经济活动是农业生产。家庭是最基本的社会单位,个人随家庭在固定的土地上从事生产,生于斯,长于斯,老于斯,终于斯。日常生活中接触的人,除了家人便是亲戚、街坊和邻居。在这样的社会背景下,传统中国便以儒家伦理为基础,发展出一套以人情为中心的行为规范。在这套规范的制约下,个人和家庭讲亲情,和家庭以外的熟人讲人情。《礼运》中说:“何谓人情?喜怒哀乐爱恶欲,七者非学而能。”通晓人情的人一定能够由自己在各种生活情境中的感觉“推己及人”,所谓“己所不欲,勿施于人”。而在有关人情的规范中,“报”的规范又是极其重要的一环。所谓“施人慎勿念,受施慎勿忘”。在中国文化中,虽然对人情回报的要求,往往因施人恩惠者碍于面子而变得隐晦不彰,但知恩必报的规范,施受双方心知肚明。都市化和工业化虽然改变了传统生活形态,但中国人的亲情、人情观不但不会消失,而且在现代社会中以感性诉求得以丰富展现。俗话说:天老情难老。