简介:每天登山,从葛岭下来,必经黄源先生旧居。那是一幢极平常的民房,两层,与华丽乃至风格都无缘,只是地方好,处于山脚,走百十步就是西湖。北山街改造,把这座楼拆了,原居此处的黄源后人,不知搬到哪里去了,问熟悉内情的朋友,说他几个儿子,都没什么权势,也谈不上出息。这与正处在成长期,黄源被打成右派二十年显然有关。
简介:文章通过因声求义的方法,对“狼抗”的来源加以考释,认为它是一个含“空”“大”“高”之义的义合式连绵词,“笨拙、笨重”“傲慢”诸义皆由此引申而来,从而辩驳了表“傲慢”的“狼抗”来源于“狼举前爪”的说法。
简介:《桃花源记》(初中语文第二册)选自《陶渊明集》,不少教师以为它是《桃花源诗》前面的一篇“序”。这类看法还常见于一些语文教学参考资料。如南通师专中文科古代文学教研组编写的《中学古文详解》第一辑第4号的28页上说:“《桃花源记》原是《桃花源诗》前面的小记,相当于诗的序言。”其实,这个说法是错误的。
简介:在现代汉语的方位词里边,“里”是使用频繁、活动能力强的一个,朱德熙先生(1982)曾指出:“只要意思上讲得通,我们可以任意在名词后头加上‘里’和‘上’。”(页44)《现代汉语八百词》对方位词“里”的解释是“在一定界限以内”。在“名+里”的格式下一共列举了“...
简介:本文从实证的角度出发,证实汉语阅读焦虑源的国别差异的存在。通过深入分析不同国别学生汉语阅读焦虑的现象,总结出汉语阅读焦虑源产生的原因及对策。为汉语作为第二语言教学提供一定的教学参考。
简介:十六世纪贯通欧亚新航路的发现.开创了中西交流的一个历史新时代。在这个海外殖民、文化交流和侵扰掠夺相辅相成的发现新世界过程中担负着关键性先锋角色的葡萄牙,早期是如何看中国的呢?其较完整的中国观又是怎样形成?本文试图寻找出若干历史轨迹,以抛砖引玉.
简介: 对于陶渊明的传世名篇《桃花源记》中的一句--"问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋"省略部分的阐述,现行的多套教科书、教参书、辅导材料都比较一致地作如此补充:(村人)问今是何世,(村人)乃不知有汉,无论魏晋.笔者对前个部分的补释,即"问今是何世"到底是谁问这一问题,持有不同看法.现阐述如下,请教大家.……
简介:2005年元月13日,正值葡萄牙总统若热,桑帕约访华之际.中国与葡萄牙文化关系展在北京中华世纪坛艺术馆开幕,葡萄牙总统携夫人出席了开幕式。中国文化部长孙家正也出席了开幕式。
简介:外源词指的是从外族语言中借来或受外族语影响而产生的词。民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形态的密切接触或非密切接触,都会引起语言的接触,词语的借用是语言接触中最常见的表现形式之一。对受惠语而言,大量外源词涌人,一定程度上会给本族词语的结构和语义方面带来影响。本文主要探讨来自英语、日语的外源词对汉语词义的影响。
简介:《桃花源记》的荒诞不同于干宝志怪小说《搜神记》的虚诞,它是将熟识的人世间挪移到一个错位的时空,以这种错位感来表达对现实的批判和对理想世界的追求。因此,它不是以志怪小说的思维模式描摹事件人物,而更像《庄子》,在形象化情节逻辑中隐喻对于人类存在的抽象思维。这种形象的情节逻辑与抽象思维的交错会产生一种美妙的审美境界。对于读者来说,透过形象的情节逻辑去揣度作者寄寓的抽象思维也会产生一种奇妙的审美体验。
简介:当前,海外中国学(又称汉学)方兴未艾.众所周知,这项国际性的学术研究最早形成于西欧,史界一般认为始自耶稣会传教士利玛窦入华.然而,追根寻源,应该说它萌芽于西方人来到东方之时.葡萄牙是第一个发现通往东方航路,
简介:英、汉两种语言在韵律层面具有不同的凸显特征,本文以汉语中的英源外来词为例,探讨英语轻重音与汉语声调的对应关系及韵律特征在词汇借用过程中的作用和表现。通过对语料的统计与分析发现,超音段借用尽量参照源语言的音高特征,为承载重音的音节指派高调,为非重读音节指派低调,但受汉语音段配置、用字、语义及汉语声调分布的影响,英语轻重音与汉语声调不具有一一对应的关系。重音-高调对应只是一种倾向,不具有语言学的显著意义。
简介:词义感染是古汉语词义演变的一种特殊途径。文章在笔者连续撰文揭示这一语言现象的基础上,进一步从理论上探讨了古汉语词义感染的规律、方式和原因。
简介:在中国企业响应党的号召走向葡语世界、寻求更大发展的过程中,葡萄牙语译员的作用显得尤为突出。文章从"向中国人介绍真实的葡萄牙语国家"和"向葡萄牙语世界介绍真实的中国"两个方面来论述葡萄牙语译员在中国企业"走出去"中发挥的重要作用。
简介:在推销活动中,如果一个推销员仅仅着眼于商品本身去向顾客推介,难免有老王卖瓜、自卖自夸之嫌,常常令顾客反感而拒绝。一个现代推销员应当知道,你推销的不是产品.而是一种理念或观念。即在强调“以人为本”的今天,注重人文关怀,注意尽力满足对方的心理情绪、实惠利益、命运前途、友谊亲情、安全健康等
简介:本文普查《说文》形声字的甲骨文源字,提出形声字的主要形成途径:(1)加注形符;(2)加注声符;(3)形、声结合;(4)改换表意字部分形体为声符;(5)后起形声字替代非形声字;(6)字形讹变而析为形声字。
简介:2005年是人类历史上首次大规模洲际远航-中国伟大航海家郑和下西洋六百周年。“毫无疑问,2005是一个重要的年份,可与最近的纪念达伽马和其他欧洲‘发现家’的庆祝媲美。”①两岸四地及海外都已展开各种形式的纪念活动。应该承认,长期以来,郑和下西洋的研究一直未得到应有的重视。从五百八十周年及五百九十周年庆祝活动起,郑和研究才有了显着的发展和成就,
简介:本文介绍了中小学汉语课堂在葡萄牙的发展和现有规模,结合具体案例,在观察波尔图国际学校、迪奥古书院、布拉加国际学校、阿玛兰特高中和弗兰斯思科·桑切斯中学5所学校汉语课堂管理方法的基础上,分析了汉语课堂在管理方面存在问题和困难:学生流失、部分学生学习目的性不强、课堂纪律差、师生交流存在语言障碍,并在此基础上为如何更好地控制课堂以及孔子学院师资培训等工作提出了建议。
简介:○、前言《说文》:“青,东方色也。木生火,从生丹,丹青之信言象然。”这是先秦时期五行配五色、配五方所产生的文化意义。这种配合关系是“无理据可言”的。许氏之说,胡朴安先生也“不可据以为信”。经研究:“青,大树。从生井,井亦声”,是个形声兼象形字。
黄源旧居
“狼抗”考源
《桃花源记》非《桃花源诗》之序
方位词“里”考源
汉语阅读焦虑源的国别差异分析
十六世纪葡萄牙的中国观
《桃花源记》谁问"今是何世"
葡萄牙觅见中国——记“中葡文化关系展”
语言接触中外源词对汉语词义的影响
艰难时世南柯一梦——《桃花源记》解读
西方汉学的萌芽时期——葡萄牙人对中国的记述
现代汉语英源外来词韵律特征的借用模式
古汉语词义感染综论
葡萄牙语译员在中国企业“走出去”中发挥的作用
用人文关怀增强推销语的感染力
《说文解字》形声字甲骨文源字考——论形声字的形成途径
五百年前郑和研究一瞥——兼论葡萄牙史书对下西洋中止原因的分析
葡萄牙中小学汉语课堂管理及案例分析——以波尔图国际学校等5所中小学为例
形位“青”汉字“情猜崝菁箐清圊瀞精晴凊倩婧[正青]鶄蜻鲭睛”源义考