简介:“汉学”是历史上与“宋学”相对的学问还是广义上的国外中国学,是靠它的上下文来决定的.对于这一点。中国人似乎不用咬文嚼字就能心领神会,所以至今也未产生进行全面梳理的需要。另一方面,在分工日益精细的现代社会,一个表示学科范围的语词本身的暧昧。有时倒可以带来一些方便:
简介:耶鲁大学著名的汉学家史景迁教授给我们讲过这么一个故事:在1694年的法国巴黎发生了一件轰动朝野的大事件,一个中国的公主被海盗掳掠到了这兄。据说这是法国人第一次见到中国女人。事情是这样的:这个女人说她是中国公主,是康熙皇帝的女儿儿,她被皇帝嫁给日本的皇子。但不幸在海上被荷兰海盗掳去,伴陪她的母亲死在了海上,她则被荷兰海盗带到了欧洲。这艘船后又被与之交战的法国船俘获。这样,这位中国公主就被带到了巴黎,这一切,都是这位公主用嗑嗑绊绊的法语叙述的。
简介:什么是“汉学”?这在今天已是一个很难回答的问题。如果认真地分析它,我们至少必须写一部专书.“汉学”的西方原字是“Sinology”。严格地说,它包括了有关最广义的“中国”的一切研究成果.其中,很重要的一部分是关于中国边疆和内地的“非汉族”的历史、语言、文化、
简介:波恩大学历史述略在波恩的高等院校,是在18世纪末由科隆的最后两任选帝侯-大主教兴建的。1777年建成研究院,其目的是为了促进莱茵州的“启蒙运动”。1786年该研究院升格为大学。不过10年以后这所
简介:法国汉学研究所(IHEC)创立于1920年3月,当时由法兰西共和国和中华民国总统最高层赞助.它于1921年被承认为“公益”性组织之前,曾获得过普通民事社团的地位.它的创建在很大程度上应归功于保罗·潘勒维(PaulPaintevé)部长。其目的是发展法中之间的多种文化关系,为此而要通过多种手段,
简介:
简介:中国学术界将国外汉学(中国学)纳入自己的学术视野,作为其研究的对象,有两种做法:一是取其知识论上的成果,促进本土学术的发展,例如,史学界在敦煌研究上对法国汉学家伯希和成果的汲取;语言学界对瑞典汉学家高本汉成果的吸收。第二种是对汉学家研究方法论的学习,以变更
简介:1909年秋,我的老师高本汉先生(1889-1978)在乌普隆拉大学锋得了日尔曼旗号语、斯拉文尼亚语和希腊语的学士学位之后,到圣彼得堡大学学了两个月汉话,翌年2月他乘船前往上海。
简介:1998年5月30日、农历五月初五端午节,京城的人文社会科学学者和国外专家50余人相聚一堂,祝贺创意新颖的学术杂志《世界汉学》出版发行。钟敬文、季羡林、张岱年、龚育之、李学勤、汤一介、庞朴、周汝昌、冯其庸、乐黛云、何兆武、梁衡、曲润海、陈平原、汪晖、成中英等在会上发言,围绕“《世界汉学》和世界汉学”的话题,作了深入的探讨和交流。
简介:艾兰(SarahAllan),1945年生于美国,先后在加利福尼亚大学洛杉矶分校和柏克莱分校学习中文,1924年获博士学位。1972年始在英国伦敦大学亚非学院任教。1995年夏始任美国达特茅斯学院教授.在学术上,艾兰博士受法国汉学家马塞尔·格兰特(MarcelGranet)和中国以顾颉刚为首的古史辨派影响至深.
简介:设立在台北的台湾汉学中心,多年来致力于对海外汉学的推介,近年来通过联络,建立了“典藏国际汉学博士论文摘要数据库”。这个数据库以台湾汉学中心典藏的海外汉学博士论文为主,收藏的国家包括美国、加拿大、英国、荷兰等,至今总计有9,667余种,皆为海外各大学从事汉学研究的博士论文,资源相当完备。为了方便读者,该数据库提供论文题目、论文作者、毕业学校、学位名称、
简介:1.德国汉学研究的历史脉络1.1.德国早期汉学:17世纪至建立于1871年的德意志帝国众所皆知,欧洲汉学研究的开端来自天主教16至18世纪在中国所进行的传教工作,最早来自伊比利亚半岛,其为欧洲最早汉学研究之地,之
简介:封于国际汉学界而言,九八之夏,热的也许不是世界杯,而是郭店楚简。
简介:在距俄罗斯科泽利斯克市2公里的地方,伫立着一座古老的修道院——奥普塔修道院。该修道院始建于14世纪,是俄罗斯著名的东正教隐修圣地。历史上有许多俄罗斯文化名人曾来这里游览
简介:在德国最古老的大学一海德堡大学,隶属于东方学和古代文化研究学院的汉学系,是一个年轻的系科。它的古代汉学事业建立于1962年秋冬学期.
简介:汉学,中国人把它称作“国学”;以当代日本语来说称作“中国学”(这一术语的无限定性被本书的著者所批判)的情况也是有的.在这里,文史哲三科没有被像高墙般地隔开,汉学或国学中的“学”的概念,作为一门学问的多样性、整体性和灵活性被保存下来。
简介:马瑞志博士,英文名RichardB.Mather。一九一四年生于我国河北保定。父母系清朝末年来华的传教士。他自幼擅长汉语,就为于北京附近的通县,对中国古代的在史典籍嗜爱尤深。十三岁时返回美国。一九三五年,在普林斯顿大学以优异的学习成绩获得艺术及考古学学士学位;
简介:世界汉学论丛1、《东方的文明(全二册)》[法]雷奈·格鲁塞著常任侠、袁音译1999年10月第1版(已重印)2、《上古汉语的辅音系统》[加拿大]蒲立本著潘悟云、徐文堪译1999年12月出版(已重印)3、《与中国作跨文化对话》[德]卜松山著刘慧儒、张国刚等译2000年10月出版(已重印)4、《中华帝国晚期的城市》[美]施坚雅主编叶光庭等译(已重印)2000年12月第1版2001年1月第2次印刷5、《李白的客寓意识及其诗思——李白评传》[日]松浦友久著刘维治、尚永亮、刘崇德译2001年10月出版
简介:享誉世界的德国汉学,如果从德国汉堡殖民学院设立第一个汉学教习的1907年算起,已有一百多年的历史。随着德国历史的变迁,德国汉学在现、当代经历了不同凡响的发展历程。20世纪初期的德国汉学,跟欧洲其他国家的汉学并没有什么两样,明显受到帝国扩张主义的影响。在希特勒暴行的纳粹时代,部分学者被迫流亡他国,造成了德国在汉学史上的巨大损失。而二战后东西德的分裂,也使得双方汉学研究的路向南辕北辙:东德汉学为逃避政治的敏感而长期处于孤
“汉学”的临界点——日本汉学引发的思考
汉学的悲剧——西方汉学的回思与检讨
东西方汉学和《东西方汉学思想史》
德国波恩大学汉学系历史回顾——从创立至今的汉学发展
法国汉学研究所
世界汉学合作单位
传教士汉学平议
世界汉学编辑委员会
高本汉的汉学研究
《世界汉学》创刊座谈会
艾兰博士的汉学研究
台湾汉学中心建立“典藏国际汉学博士论文摘要数据库”
德国汉学研究的历史与现况
郭店楚简与国际汉学
无论魏晋朝,只知有汉学——东正教隐修士维诺格拉多夫汉学研究概述
海德堡大学汉学系
《东西方汉学思想史》寄语
地马瑞志博士的汉学研究
中华书局汉学书目一览
对德语区汉学历史的回顾与前瞻——“首届德语区汉学史国际研讨会”综述