简介:<正>商务印书馆创建初期,其中的编译所除了包括国文部、理化部、英文部以外,还有一个辞典部。据茅盾同志在《商务印书馆编译所生活(一)》中回忆说:“当时的国文部部长庄俞就是武进人,其中专编小学和中学教科书的人几乎是清一色的常州帮。”这个“常州帮”,除了庄俞,还有蒋维乔、孟森、顾实等人。辞典部部长陆尔奎、副部长方毅(叔远),以及谢观、殷惟龢、刘秉勋等等,也是武进人。这些“阳湖耆宿”,在我国近代著名出版家张元济的亲自主持下,本世纪初不仅在编辑中小学教科书方面起了“开出版界风气之先”的作用,而且对编纂《新字典》,以及《辞源》、《中国人名大辞典》、《中国古今地名大辞典》、《中国医学大辞典》等大型
简介:在《语言科学》创刊一周年之际,本刊曾推出《〈语言科学〉刊发论文的学术规范》一文.此后每年,为加强学风建设,保障学术自由,促进学术交流、学术积累和学术创新,规范语言科学研究工作,《语言科学》都会重新发表《规范》的修订版,与学界同仁共勉.本文的撰述是《语言科学》编辑部为致力于语言学论文写作和发表过程的学术规范所做的一种尝试;也有增加本刊编辑过程的透明度,敬请广大读者与作者加强对本刊工作监督之意.学术规范是一项长期的制度建设,希望我们大家共同遵守,共同推动语言学学术规范的建设.由于这方面的学术规范还没有一个统一的标准,本文尚存在不少问题,欢迎读者们提出进一步的建议.本文的撰写参阅了国际上一些有影响的刊物的规范与通行的标准,还吸收了学术界的一些研究成果.
简介:现代汉语的“DJ-F的是+M”结构是“是”作为焦点标记的一种重要形式,标示句子中需要重点突出的信息,并根据具体语境产生对比和话题等附加功能。此外,这种形式的焦点标记同时还导致预设。
简介:<正>一引言在科学技术迅猛发展,人类知识急剧增长的今天,我们比以往任何时候都更加迫切地需要借助机器进行语言翻译,因为即使许多人能够直接阅读外文资料,语言仍将是极其严重的障碍。人工翻译远远不能满足社会的需要,如果不克服这一语言障碍,将会有许多科技人员作重复劳动,人类知识就不会得到很好的整体地开发。机器翻译(以下称MT)的研究就是要克服人类的语言障碍,尽早推出实用的MT系统。然而,经过近四十年的研究,机器翻译的译文质量仍不理想。机器翻译如此困难的原因何在?这主要在于人理解语言的复杂性和语言本身的开放性。人能够理解语言,不仅由于他具有词汇和句法等语言的知识,而且
简介:摘要新农村建设成为了构建和谐社会必须要加强的环节,新农村的建设也为农村的发展带来了各方面的契机。为实现农业现代化,需要提高农民的科学文化素质,群众文化的发展正是顺应这一目标的有效方法。本文首先点明了我国农村群众文化在新农村建设中的现状和问题,提出了相对应的解决方法,最后提出了解决所有问题的症结所在,希望能够为新农村建设提供参考。
简介:摘要叶圣陶先生在20世纪60年代曾有过这样的“下水”理论“教游泳当然要讲一些游泳的道理,但是教的人熟谙水性,跳下水去游几阵给学的人看,对学的人好处更多……”叶圣陶先生的这番言论,力在强调语文教师不能仅仅只是在课堂上做些泛泛而谈的指导,玩“空手道”。教师只有亲自去体察,同尝其甘苦,才能提高自身修养,加快个人专业成长,才能在作文教学中游刃有余,提高作文教学效率。