学科分类
/ 12
228 个结果
  • 简介:本文探讨汉语国际传播事业发展常态特征,提出汉语国际传播常态的各国主体性、朝阳性、服务性、市场化等八个特征,并从战略高度提出汉语国际传播的远景目标、发展中国家优先战略、各国主体责任、寻求学术支撑等该项事业发展常态的六点思考。

  • 标签: 汉语 国际传播 新常态 特征 思考
  • 简介:由国家汉办、世界汉语教学学会、复旦大学联合主办的第七届国际汉语教学讨论会于2002年8月2日至5日在中国上海隆重举行。这是新世纪之初世界汉语教学界的一次盛会,来自日本、韩国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、俄罗斯、法国、瑞士、德国、英国、葡萄牙、意大利、瑞典、埃及、波兰、罗马尼亚等38个国家和地区的475名代表参加了这次盛会。讨论会共收到会议论文450余篇,其中280余篇论文已在会议上进行交流。

  • 标签: 汉语教学 论文 交流 罗马尼亚
  • 简介:上海博物馆藏战国楚竹书》中未见于《楚文字编》的新字达900余个,它们与《楚文字编》相配合,更完整地揭示了战国楚简的字符集。补字提前了一些通用汉字的出现时间;它们的一些见用法丰富了其字义系统;有的补字形有助于纠正过去的某些楚文字误释;大量补字形更充分地显示了战国楚方域内的一些特殊字词对应关系。

  • 标签: 楚简 楚文字 《楚文字编》 《上海博物馆藏战国楚竹书》
  • 简介:上海交通大学外国语学院和悉尼大学语言学系共同主办的国际跨学科语言学大会(InternationalFreeLinguisticsConference)第8届年会将于2014年9月26至27日在上海交通大学外国语学院举行。本次会议是由悉尼大学语言学系发起的全球性语言学交流大会,其宗旨是打破学科界限、免收高昂会费,为各学科分支流派的全球语言学者共享研究成果提供一个高包容性、高性价比的交流平台。会议邀请了德国汉堡大学的JulianeHouse教授、澳大利亚悉尼大学的JamesR.Martin教授和AhmarMahboob博士、香港大学的KenHyland教授、厦门大学的杨信彰教授以及上海交通大学的王振华教授做主旨发言。

  • 标签: 上海交通大学 语言学 跨学科 国际 外国语学院 悉尼大学
  • 简介:2011年5月20日至21日,汉语教材及资源国际研讨会在美国哥伦比亚大学举行。此次会议由美国哥伦比亚大学(纽约)孔子学院和中国人民大学合作主办,旨在探讨汉语教材与资源开发遇到的问题并探索其解决办法。来自全美及中国(大陆、香港和台湾地区)、英国、德国、波兰、日本、韩国、新加坡、马来西亚等世界多个国家或地区的高校、孔子学院等教育机构的80多位汉语教学专家、学者应邀参加了本次会议。

  • 标签: 哥伦比亚大学 国际研讨会 汉语教材 资源开发 美国 中国人民大学
  • 简介:<正>在美国和其它一些使用英语的地方,“韦伯斯特”几乎成了“词典”的同义词。韦氏系统的词典能获得这样高的声誉,当然首先应归功于其创始人诺亚·韦伯斯特和他编纂的《美国英语词典》,归功于尔后一百多年来对这部词典所作的持续不断的修订、增补。其中,最后一次修订问世的便是现今的《韦氏三版国际英语词

  • 标签: 英语词典 词典编纂 语言现象 现代英语 同义词 描述性
  • 简介:<正>一大型词典的历史表明:一部词典出版的时候,已经开始过时了。现代社会高度和迅速发展的精神和物质文明,大大加速了这一进程。《韦氏第三国际词典》出版于1961年,同年也就开始汇集编写期间和定稿以后出现的新词语,出了八页补遗;1971年,补遗扩充到16页,但是,美国英语词汇正以每年好几百新词的速度在增长。1976年编出的这本《6000词—韦氏第三国际词典补编》(6000Words—ASupplementtoWebster’sThirdNewInternational

  • 标签: 英语新词 词典释义 美国英语词汇 新词语 语言 新国际
  • 简介:随着国内外侨聚居区的日益增多,有关外侨聚居区的外语规划和语言服务问题应提上议程。本文从语言景观学的视角,分析北京望京地区和上海古北地区韩国侨民聚居区的语言景观状况。研究发现,两地的双语和多语标牌各占42.9%和61.7%,其中以中文为优势语言的标牌占多数,但两地仍各有37.7%和41.6%的语言标牌出现韩文。政府与民间设置的标牌语言有着明显的差异。不同功能类型的语言标牌也有着各自的语言特征。语言管理和语言服务已成为当前韩国侨民聚居区外语规划的首要问题。

  • 标签: 语言景观 语言管理 外国侨民聚居区 城市语言规划
  • 简介:时下流行的“山寨”一词,始于电子通讯业中的“山寨机”。有人将“山寨机”直接译成copycatcellphone,这一译法虽然揭示了山寨机模仿、仿制之义,但是隐喻的喻体意象却没有成功地传递出去。还有人将其译为wildcellphone。这种译法顾及本族语文化特点,wild表示“野蛮的,未开化的”之义,但是并没有将“山寨机”最主要的特点表达出来。

  • 标签: “山寨” 隐喻 新义 山寨机 文化特点 通讯业
  • 简介:一股票交易,在旁人看来无非是买进股票或卖出股票,一般说来也的确如此(严格地讲还有另一种行为:观望,不买也不卖)。但在上海股民眼中,这“买”与“卖”只是最笼统、最粗略的概括。如果把“买”与“卖”当作上义词的话,上海股民能给你举出好多下义词来。

  • 标签: “买” 上海 股票交易 上义词 下义词 股民
  • 简介:<正>上海辞书出版社从她的前身算起,已经走过了三十年的路程了。三十年来,尽管在“左”的路线的干扰下经历过磨难和曲折,但是她总是顽强地冲破种种阻力,奋力向前,为祖国的辞书出版事业作出自己的贡献。

  • 标签: 三十年 辞书出版 辞海 辞书编纂 出版事业 修订
  • 简介:“染指”典出《左传·宣公四年》:“子公怒,染指于鼎,尝之而出。”其本义是“用手指取某物”,后来“比喻分取非分的利益”。(《现代汉语词典))2002年增补本)“染指”用于这个意义(下简称“染指1”)时,是个贬义词。如:

  • 标签: “染指” 新义 现代汉语词典 增补本 贬义词 本义
  • 简介:<正>国人可谓喜吃、会吃、广吃。因而在汉语里,这被吃的东西五花八门。海味山珍、走兽飞禽自不必说,古往今来奉为天字乐事。“吃大户”“吃国家”的历史也不算短了。曾听说,某地人广吃,曰:长翅膀的除了飞机,有腿的除了桌椅,都吃。而现今有勇敢者就真是吃了有腿的床,此谓“吃床铺”或“吃床腿”。是说出席会议者、出差住宿者将个人伙食费巧入住宿费单据内得以报销,大吃大喝。例如:

  • 标签: 床腿 大吃 大喝 住宿费 伙食 山珍
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:上海方言形容词的重叠形式相当丰富,而且颇具特色。本文在详细描写的基础上,说图总结出九条形式化的构词规则,并归纳为五种操作手段;重复、缩略、移位、添加和递归。有关规则和操作手段对处理其他方言的重叠也具有借鉴作用

  • 标签: 单音节形容词 上海方言 形容词重叠式 双音节 词的重叠 北京话
  • 简介:<正>零序0.1音系学中的词本文讨论的上海话限于新派。本文讨论的连调式限于结合紧密的连调组的最普遍的读法,少数特殊例外者不讨论。结合紧密的连调组可以认为是一个"词"——一个音系学意义上的词。结合得较松的连调组则是音系学中的词组或短语,本文不讨论。因此,本文所说的两字组、三字组、四字组和五字组等也就是双音节词、三音节词、四音节词和五音节词

  • 标签: 两个声调 上海话 三音节词 两字组 生成音系学 底层