简介:俄罗斯最大的钾肥生产企业-乌拉尔钾肥公司日前宣布,该公司打算从明年1月1日起与白俄罗斯钾肥公司结成联盟。双方开展合作之后,俄罗斯有望成为世界最大的钾肥供应国。
简介:Soligran(莫斯科),一家Solvay和NikosGroup(莫斯科)各占50%的合资公司,说它正计划扩大其在Tver,俄罗斯总厂的PVC化合物的产能。Soligran是一家一年前成立的合资公司,它计划于2005年1月增加用于电缆工业的PVC化合物。该装置拥有生产40.45万吨/年乙烯能力。位于俄罗斯Volgograd处的拥有VCM—PCV总厂的私营企业Nikos为Soligran提供PVC树脂。
简介:关联理论虽不是翻译理论,却对翻译活动有着极强的解释力.关联理论指出,翻译也是一种交际行为,是一个明示-推理的过程,也要遵守交际的一般原则即关联原则.因此,翻译过程实际上是寻找最佳关联的推理过程.文章阐释了关联翻译理论的主要观点,并对该理论对汉语标语翻译的指导作用进行了初步的探讨.
简介:作者关于汉语空语类的特点、空主语空宾语所指阐述了自己的观点,并简要探讨了汉语空语类的翻译方法。
简介:变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于“突出”,达到陌生化的语用效果。本文从省音法、重音或声调的改变、故意错读、特殊发音几个方面论述了英汉语音变异手段和变异效果的异同之处,根据英汉语言体系和文化背景各自的特点进行了比较和分析,并得出其成因。
简介:中国自古对语言的接受者有着全面的要求,这些要求概括起来在汉语言接受者面前展示了一个完整的文化结构体系。本文试从汉语言接受者的角度入手,抓住汉语的接受特点,来论述汉语言的接受要求汉语接受主体所具各的独特的文化结构。
简介:东西方社会中都存在着性别歧视倾向,因而在语言上也不可避免地出现性别歧视现象。本文试从性别歧视用语的表现形式及其变化这两方面来阐述这个问题。
简介:学习者学说普通话时,声音中夹杂方音特征,称之为过渡语。过渡语因为没有及时得到修正而形成僵化。其中的原因,除外部各种因素的影响外,学习者的主观认识起了决定性的作用。要解决过渡语的僵化现象,普通话教学首先对主体进行普通话情感认知教育,从思想上弱化客观因素的影响,其次提供解决僵化的方法。并呼吁相关部门创造良好的言语环境,从基础教育入手,减少僵化的机会。
简介:韵文在各种语言和文化的传播中都起着无可替代的作用,在语言学习中以韵文形式出现的语言材料更是受到初学者的青睐。然而,在对外汉语教学中,似乎缺乏比较系统地探讨和研究。笔者结合在儿童英语教育实践中的体会,做了积极的尝试。希望通过对韵文在对外汉语教学中的作用及其在实践中的运用的探讨,与广大对外汉语工作者相互交流,推动汉语和中国文化的推广、交流和融合。
俄罗斯乌拉尔钾肥与白俄钾肥明年联盟
Solvay欲扩大在俄罗斯合资企业的PVC化合物
关联理论与汉语标语的翻译
汉语空语类及其翻译略论
英汉语音变异对比分析
论汉语言接受主体的文化结构
论英汉语言中的性别歧视现象
汉语口语过渡性僵化成因及对策分析
浅谈韵文在对外汉语教学中的作用与运用