学科分类
/ 7
139 个结果
  • 简介:出现肢体活动感觉障碍应加强护理,药物毒副反应的护理 ,化疗期间主要毒副反应为恶心、呕吐、感觉神经毒性、口腔粘膜炎、骨髓抑制等

  • 标签: 化疗治疗 奥沙利铂 治疗胃癌
  • 简介:将33例晚期胆囊癌患者随机分成两组,晚期胆囊癌33例随机分成两组,观察组与对照组Ⅲ/Ⅳ级中性粒细胞下降分别为3例(17.6%)、6例(37.5%)

  • 标签: 临床对照 吉西滨 奥沙利铂
  • 简介:轿车所占的市场份额已跃居我国汽车市场9类车型的首位,1998年影响汽车市场的主要因素就是汽车消费政策,轿车在我国汽车市场上的份额逐年递增的同时

  • 标签: 我国轿车 消费市场分析 轿车消费市场
  • 简介:轿车产业产业价值链发展模式汽车国际市场的趋同,我国轿车产业价值链发展模式分析除了通过强化和完善全国轿车产业价值链各个相关环节,促进轿车产业价值链发展的战略对策(一)强化轿车零部件产业我国轿车零部件产业应向通用化、模块化、产品电子化、产品环保化、轻量化等方向发展

  • 标签: 产业价值链 价值链发展 发展模式
  • 简介:国际上汽车工业规模要求高,其中前13家整车企业的产量占全行业的92%,零部件工业问题更严重零部件是汽车工业的基础

  • 标签: 产业概况 产业组织 工业产业
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2009-09-02
  • 简介:塔这里说的崇高美学是指康德在《判断力批判》中对崇高感的论述,塔把形式上的探索与实验看作后现代艺术的真谛,塔对元叙事和现代知识分子理论的解构

  • 标签: 后现代主义弗朗索瓦 无奈后现代主义
  • 简介:    一什么是DSP数字信号处理器    DSP数字信号处理器是一个实时处理信号的微处理器,使用DSP数字信号处理技术的主要好处之一是能够以一个被提高了的采样率去过滤实时信号,我们需要做的第一件事就是要把现实世界里的信号转换成为DSP世界里的信号

  • 标签: 处理器科 数字信号处理器 流量计应用
  • 简介:什么是DSP数字信号处理器    DSP数字信号处理器是一个实时处理信号的微处理器,使用DSP数字信号处理技术的主要好处之一是能够以一个被提高了的采样率去过滤实时信号,我们需要做的第一件事就是要把现实世界里的信号转换成为DSP世界里的信号

  • 标签: 处理器科 数字信号处理器 流量计应用
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-05-17
  • 简介:塔的艺术理论,塔对后现代主义艺术的界定不是描述性地谈论后现代艺术的种种特征,这种现代知识分子理论受到后现代哲学家的批判

  • 标签: 后现代主义弗朗索瓦 无奈后现代主义
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-09-26
  • 简介:塔这里说的崇高美学是指康德在《判断力批判》中对崇高感的论述,康德引入理性理念——想像力在崇高对象面前的挫败感,康德在这里所说的理性理念实际上是一种道德理性

  • 标签: 后现代主义弗朗索瓦 无奈后现代主义
  • 简介:整合营销理论在我国轿车企业中的应用会越来越充分和完善,整合营销在赢得消费者这方面比传统的营销理论要更有优势,整合营销在我国轿车营销中的应用导入CRM(客户关系管理)系统

  • 标签: 整合营销初探 轿车市场整合营销
  • 简介:授权汽车经销商在一定的区域从事特定品牌汽车的销售活动,品牌授权纵向规制理论独占交易模型政府规制问题的提出2005年4月1日起,模拟并证明了品牌授权将一部分经销商逐出市场的过程

  • 标签: 产业销售市场 变革 品牌授权
  • 简介:即使这些作者也不会相信人们只有在读过索引中所列的全部文献后才有资格或者能力理解他的问题,希望我们塑造一个由思想而不单纯是由翻译支撑的学术,与思想史有关的学术是具有相当资格的人才可以从事的游戏

  • 标签: 提问难
  • 简介:轿车降价太频繁、零配件价格居高不下、油价上涨过快、汽车消费贷款门槛过高、《新交法》出台实施太匆忙、保险服务不到位,但汽车的零配件价格却没有多少变化,对汽车消费者而言是不公平的

  • 标签: 下滑思考 增速下滑 我国轿车市场
  • 简介:法是以喷射混凝土、锚杆支护为主要支护手段,新法施工采用喷锚支护为主要手段,喷锚支护在与围岩共同变形中受到压缩

  • 标签: 新奥法 法施工 浅述
  • 简介:要亦不过是科学的哲学罢了,承认科学与哲学,科学是哲学的基础

  • 标签: 玄学科学
  • 简介:if translate literally are also fluent and natural that it seems these sentences should translate literally. But translated these sentences literally could not express the deep meaning of the original. If we use free translation,Translation is a brige between source language and target language. Task of translation is to express the meaning and manifestation of the source language message by target language. The translation should give target language readers almost the same feeling as source language readers. If target language readers and source language readers had almost the same feeling after reading the translation,target language readers would feel unacceptable. So translators should use free translation in the example 11) and 12). Because free translation can tell the ture meaning to target language readers.

  • 标签: