学科分类
/ 2
23 个结果
  • 简介:它通过空间构形的分析,空间句法构形可见性分析拓扑计算机辅助空间分析,由于空间句法是关于构形分析的通用原理和方法

  • 标签: 再空间 空间句法
  • 简介:它通过空间构形的分析,由于空间句法是关于构形分析的通用原理和方法,空间构形通过人们对空间的理解

  • 标签: 再空间 空间句法
  • 简介:如果空间系统中连接值高的空间,构形分析首先要把空间系统转化为节点及其相互连接组成的关系图解,空间句法关于凸状要

  • 标签: 再空间 空间句法
  • 简介:但英语广告的非凡功能及功能,1.多用简单句由于英语广告的主要功能是吸引读者,按照广告的功能和功能

  • 标签: 句法特征 广告英语 浅谈广告
  • 简介:     二、法律英语的功能对等汉译      (一)语言特征下的功能对等汉译   1.法律词汇   法律英语用词正式庄重,  (三)语篇特征下的功能对等汉译   法律英语最突出的特征是,  (二)句式特征下的功能对等汉译   法律英语句式复杂冗长

  • 标签: 功能对等 对等法律 法律英语
  • 简介:"介词性词组"与"介词短语"(prepositional ,("介词词组")来指Halliday ,他们的句法功能和语义都表明它们的出现与前面的more 

  • 标签: 功能句法分析 比较结构 结构功能
  • 简介:比较从句充当比较项的补足成分,1980)都认为例(1)和(2)中的as-从句和than-从句是表示比较的状语从句,比较成分(如例(1)中的quicker

  • 标签: 功能句法分析 比较结构 结构功能
  • 简介:     三、对等理论文化转向对中国翻译理论和翻译实践的意义      (一)理论建构意义   对等理论作为翻译探究的中心理论,     一、多层次对等理论文化转向的发展脉络      对等(equivalence)是翻译理论探究中一个关键概念,翻译探究的文化转向以及文化探究的翻译转向

  • 标签: 后殖民语境 对等翻译 文化转向
  • 简介:文化在翻译中是不可忽视的因素,文化信息有时很难传递到译入语中,尽量按照国际商务英语翻译的4Es标准做到文化信息对等

  • 标签: 中的对等 商务英语翻译 对等性
  • 简介:     二、法律英语的功能对等汉译      (一)语言特征下的功能对等汉译   1.法律词汇   法律英语用词正式庄重,  (三)语篇特征下的功能对等汉译   法律英语最突出的特征是,  (二)句式特征下的功能对等汉译   法律英语句式复杂冗长

  • 标签: 功能对等 对等法律 法律英语
  • 简介:但在俚语使用中它却意为,三、俚语翻译的等值性当人们在使用俚语去替代原本通常会使用的普通词汇时,在俚语的英汉翻译过程中

  • 标签: 中的功能 俚语翻译 功能对等
  • 简介:     二、法律英语的功能对等汉译      (一)语言特征下的功能对等汉译   1.法律词汇   法律英语用词正式庄重,  (三)语篇特征下的功能对等汉译   法律英语最突出的特征是,  (二)句式特征下的功能对等汉译   法律英语句式复杂冗长

  • 标签: 功能对等 对等法律 法律英语
  • 简介:     三、对等理论文化转向对中国翻译理论和翻译实践的意义      (一)理论建构意义   对等理论作为翻译探究的中心理论,     一、多层次对等理论文化转向的发展脉络      对等(equivalence)是翻译理论探究中一个关键概念,翻译探究的文化转向以及文化探究的翻译转向

  • 标签: 后殖民语境 对等翻译 文化转向
  • 简介:英语差异不同国家文化可能信息翻译对等,在西方文化中,在中国的传统文化中

  • 标签: