简介:摘要:随着“中国文化走出去”上升为国家战略,中国文学在英语世界的经典化对于中国文学走向世界与中国文化外推意义重大。事实上,作为文化重要载体的中国文学在“走出去”的道路上,披荆斩棘,始终步履维艰。2012年,莫言获得诺贝尔文学奖,成为中国当代文学走向世界的一个重要标志,纾解了国人的“诺奖”焦虑,极大地激发了中国作家的创作热忱,更扩大了中国当代文学在世界上的影响,推动了中国当代文学的外译经典化。本文则从译介学角度出发,以莫言作品在英语世界的传播为例,分析莫言作品在英语世界经典化翻译模式及译介渠道,进而获得实现中国当代文学在英语世界经典化的启示,以期为更多的中国文学作品真正“走出去”提供有益的参考,这对讲好中国故事、传播好中国声音具有重要意义。