学科分类
/ 1
1 个结果
  • 简介:摘要:随着翻译美学的研究深入,研究作品如何翻译为美成为翻译的热点。《培根随笔集》以趣味隽永、格言精妙著称于世。汉译本诸多,经年不衰。本文以林语堂散文翻译的“忠实”、“通顺”、 “美”原则为指导,对《培根随笔集》汉译本从音、词、句三个维度探究翻译中的美学再现,从而进一步理解翻译美学在散文翻译中的应用。

  • 标签: 《培根随笔集》 翻译美学 审美再现