学科分类
/ 1
1 个结果
  • 简介:物质文化遗产的外宣翻译和国家当前提出的"文化走出去战略"不谋而合。归化异化翻译理论更适合于翻译中文化因素的处理已得到了翻译界的认可。文章以扬州大运河物质文化遗产外宣翻译为研究对象,针对遗外宣翻译的目的及特点,以功能语境理论为指导方针,以归化异化翻译为手段,来探讨物质文化遗产的外宣翻译。

  • 标签: 外宣翻译 非物质文化遗产 功能语境 归化异化 大运河