简介:在当前全球化的语境中,中国文学如何才能真正地"走出去"?如何才能改变中文佳作海外遇冷的尴尬境况?早在五十年代,中国文学出版社在创办发行英、法文期刊《中国文学》(LittératureChinoise)时,国内学人便萌生了向世界发声的意愿。近年随着莫言摘得诺奖,此类争鸣愈发蓬勃,学界对翻译的关注和讨论一时间也是愈演愈烈。
“双重目光”下的求真译作——评程抱一、程艾兰的法译本《骆驼祥子》