简介:传统观念认为,英语的"word"与汉语的"词"是一个概念,可是若对英语"word"和汉语中的"字"进行详细分析,我们不难发现,在大多数情况下,说英语的人谈到"word"的场合,说汉语的人说到的就是"字",也就是说,"word"与汉语中的"字"也有多方面说清道不明的联系,有异曲同工之处.尤其是对古代汉"字"的特点去分析之后,更能说明这一点.本文试图通过对古汉"字"与英语中的compoundword和derivativeword的分析比较,粗浅地谈一些不成熟的见解.
古汉语中的合体字与英语中的Compound Word和Derivative Word浅析