简介:摘要:语言是思维的载体,思维是语言的灵魂。二者相互联系,相互影响。因此,身处不同语言环境下的人有不同的思维模式。而翻译是两个语言社会之间的交际过程和工具。既然如此,思维模式的差异就会使得人们在翻译过程,也就是两种语言的转换中出现障碍。本篇立足于英汉两种语言,探究中西方思维方式差异,并分析其在翻译中的影响。
简介:摘要:本文深入探究智慧环境下英语专业混合式教学模式。剖析智慧环境的内涵与特征,结合英语专业教学的独特需求,详细阐述混合式教学模式的构建元素,涵盖线上线下教学资源的整合策略、多样化教学活动的设计思路等。通过对教学实践过程的呈现和实践效果的多维度评估,包括学生成绩分析、学习态度调查及教师教学能力评价,全面展现该模式在英语专业教学中的应用价值,同时指出实践中存在的问题并提出改进方向,为英语专业教学改革提供坚实依据。