简介:摘要:根据翻译专业课程的理论与实践结合紧密的特点、考虑翻译的学习任务和需求以及翻译专业学生认知学习的阶段,结合国家对翻译人才培养的诉求,现阶段迫切需要案例教学法的引入,也必然需要持续推进翻译专业课程案例库建设。本文以相关领域的案例教学及案例库建设和应用理论和方法为参照,探讨翻译专业课程案例库建设的431模式,即“4性3路径和1目标”的模式。
简介:传统翻译研究思路的局限性越来越无法满足翻译作为一门独立学科发展的要求。于是,一些有志于译学建设的学者,开始积极转变思路,使得翻译研究进入了一个崭新的时期。本文认为,在“文化转向”的大背景下,对传统译论的解构、翻译研究的跨学科性以及翻译研究的中西融合性构成了翻译研究的主要现状,本文将对翻译研究现状中存在的问题进行反思。
简介:在翻译研究“文化转向”思潮的影响下,翻译与关学的结合注定要成为翻译研究的一种方向。把美学分析运用到翻译中去,有助于实现译文与原文的美学特征的等值。本文在回顾美学和翻译的历史渊源基础上,研究和探讨语际间转化中的美学问题,试图以此来为翻译理论的构建寻找新支点。
翻译专业课程案例库建设的431模式研究
翻译研究的现状及其反思
美学思想:翻译理论构建的新支点