简介:自1997年第一部出版以来,乔安娜·凯瑟琳·罗琳的《哈利·波特》系列丛书风靡全球,被翻译成60多种语言。本文运用伊塔马·埃文一佐哈尔的多元系统论,评析了此系列丛书之一《哈利·波特与魔法石》在中国大陆的译介,得出内地版译本更多地采用了归化的翻译策略的结论。
《哈利·波特与魔法石》在中国大陆的译介