简介:“我想信你们有一个伟大的将来.我相信,当你们国家站起来,把自己的精神表达出来的时候,亚洲也将有一个伟大的将来.”这是本世纪20年代初,著名印度诗人泰戈尔访问中国时的远见卓识.11924年春,应中国大学者梁启超、蔡元培之邀,泰翁由缅甸取道来华访问.一踏上中国的土地,这位享誉全球的诗哲热血沸腾,情不自禁地说:“朋友们,我不知道什么缘故,到中国便象回到故乡一样,我始终感觉到印度是中国极其亲近的亲属,中国和印度是极老而又极亲爱的兄弟.”他还强调说:“我此番来到中国,并非是旅行家,为瞻仰风景而已;也并非是一个传教者,带些什么福音;只不过是为求道而来罢了,好象是个敬香人,来对中国文化界敬礼的.”印度诗人泰戈尔的作品,最早在本世纪初由日文译成中文传入我国的.到了20年代,则被大量直接翻译介绍,他的作品曾影响了我国几代读者.
简介:我是一名文史编辑。我与孙中山先生非亲非故。他老人家仙逝30年后,我才出生。我当过10年农民、10年工人。我开始自费搜集楹联时,还是月薪30多元人民币的工人。我之所以倾家荡产搜集、整理孙中山先生逝世挽联集,完全出于对这份民族文化遗产的珍惜,对这位伟人的敬仰。1925年3月12日,孙中山先生在京仙逝后,举国悲恸,各界人士纷纷以挽联这种特殊形式表达哀思。其数量之多、内容之丰富,都是楹联史上空前的。据孙中山先生国葬纪念委员会编辑的《哀思录》记载,自中山先生逝世到4月1日的20天中,北京“治丧处共收到花圈七千余个,挽联五万九千余副,横额五百余件。”铺天盖地的挽联,可谓北京的“盛举”。