浅谈同声传译过程中的口译策略的应用        ——以埃隆·马斯克访谈为例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要:同声传译是用一种语言把另一种语言所表达的思想和感情,以与讲话人几乎同时的速度,用口头形式重新表达出来的一种翻译实践。为深入研究同声传译这一复杂的社会实践活动,吉尔提出了“同声传译的认知负荷模型”,致力于帮助译员选择或开发翻译的技巧和策略,提升翻译效果。本文以吉尔的认知负荷模型为基础,以埃隆·马斯克访谈为模拟同声传译对象,探讨同声传译过程中的口译策略的应用。
出处 《时代教育》 2024年12期
出版日期 2024年08月01日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献