首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《东北亚外语研究》
>
1994年3期
>
事故を缲り返す运转者
事故を缲り返す运转者
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
国平成四年刑法犯件数,约二百三十六万件,战后最高。人口十万人当生率,欧米先进国四分一七分一。今,安全社会摇。
DOI
ldekr5yqd3/728789
作者
沉浮
机构地区
不详
出处
《东北亚外语研究》
1994年3期
关键词
刑法犯
三十六
平成
暴力团
有罪判决
外国人犯罪
分类
[语言文字][日语]
出版日期
1994年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
.
国会改革を目指す女性议长
.日语,1995-11.
2
曹营飞;张卫娣.
“打草惊蛇”和“草を打って蛇を驚かす”的意义探析
.教育学,2014-06.
3
都基祯.
“とはずがたり”の敬语研究—谦让语を中心に_
.日语,2008-01.
4
王玲;于濬濤.
昔しの北京の茶館を記する(その二)
.人文地理学,1994-03.
5
曲而直.
“ぃぃ结婚”をすゐために(为了美满的婚姻)(三)
.日语,1994-03.
6
黄晨.
爱出者爱返
.政治学,2006-02.
7
张济卿.
“增す”、“增える/增やす”、“增加する”的区别
.日语,1994-02.
8
村上信明.
清朝の蒙古旗人に対するモンゴル語教方針——雍正朝を中心に
.历史学,2009-01.
9
俞昌雄.
偷窥者或返世的人(组诗)
.中国文学,2014-10.
10
陈岩.
学译覃思录(三)“私の話はてれでぉわります。”——说汉(和)化
.日语,1994-03.
来源期刊
东北亚外语研究
1994年3期
相关推荐
日本語の場所指示詞に関する一考察——中国語との比較を通して
コーパス言語学の立場から中日同形語の分類を考え直す
和食を食べるときの基本的な心得は、“あれこれ迷わすに食べる”
“促す”“催促する”“急き立てる”“急がす”和“急がせる”的异同
副词の色り(八)
同分类资源
更多
[日语]
欢迎有志青年报考大连外国语大学硕士研究生
[日语]
和食を食べるときの基本的な心得は、“あれこれ迷わすに食べる”
[日语]
无言电话
[日语]
我国大学生跨文化交际能力实证研究述评及展望
[日语]
日本漫画在日语教育中的运用研究
相关关键词
刑法犯
三十六
平成
暴力团
有罪判决
外国人犯罪
返回顶部