摘要
ThispaperistorevealsomeconnotativedifferencesinEnglishandChinese.Ignoranceofconnotativedifferencemayresultindifficultyorevenfailureincross-culturalcommunication.Therefore,theauthorproposesthatsomecomparativestudiesbemadetofindout,withthesamereferenceinbothEnglishandChinese,whatconnotationsaresharedbybothEnglishandChineseandwhatareuniqueeitherinEnglishorinChinese,asisillustratedinthispaper,soastocontributetoteachingEnglishinChina.Finally,theauthorsincerelyhopeshisdiscussioninthispapercouldsensitizethedictionarymakersortextbookcompilersstillfurthertotheneedsoftheChineselearnersofEnglish.Itisthey,hebelieves,whoneedhelpthemostfromsomesuchdictionariesortextbooks.
出版日期
2001年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)