张家界旅游文化外宣英译研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要:外宣英译是一项重要的工作,作为对外宣传的一个主要的分支,旅游文化外宣英译是一个知识面广、内容丰富多彩的领域,而能否让译者翻译的文字为大众所接受是一个很大的问题。随着全球一体化进程的加快,跨境旅行越来越普及。在旅游景区的对外广告中,英汉公示语的作用日益凸显。张家界是世界知名的旅游目的地,但其公示语中的“Chinglish”问题比较突出,势必会对其进行跨文化交流造成一定的冲击。本文从张家界市的旅游宣传资料中选择了一些有代表性的译例,归纳出了旅游文化外宣英译的翻译规律,并就如何进行标准化,给出了相关的应对措施。以张家界旅游名胜为切入点,从地方特色入手,进行了深度剖析,促进了张家界市对外旅游城市形象,促进其特色文化的推广。
出处 《教育学文摘》 2022年19期
出版日期 2023年01月09日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献