比喻修辞格的翻译

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 比喻是英汉语言修辞格中常见的一种修辞手法。在翻译中译者如果不能准确、如实地传达原作者的思想和文笔风格,不能够保持原文中比喻修辞的效果和感染力,就不能达到“信、达、雅”的翻译标准。因此,译者在进行翻译时只有努力使读者领会比喻本身极富诗意的韵味,才可以进一步领会全文,达到等效的翻译目的.本文力图从“保留喻体形象”、“替换喻体形象”、“舍弃喻体形象”三方面探讨比喻修辞格的翻译方法和技巧。
机构地区 不详
出处 《双语学习》 2007年12M期
出版日期 2007年09月25日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献