摘要
摘要:习近平总书记经常在文章、讲话和重要书信中引经据典,将文化典故与新时代背景下的治国理政思想和方略相结合,既有传统文化的内涵又有浓厚的时代发展新意。本文拟将《习近平谈治国理政》作为研究案例,分析译者如何根据格式塔理论对《治国理政》中的用典翻译进行方法论指导,典故中的各种格式塔意象如何被完美感知或重新再现并整合运用到英语语境中,从而帮助译文读者跨越文化缺省,补偿意义认识真空,让外国读者深刻体会到中国优秀传统文化的博大精深。
出版日期
2020年09月25日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)