首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《深圳职业技术学院学报》
>
2002年2期
>
从汉民族思维模式看汉语中四字成语及其翻译
从汉民族思维模式看汉语中四字成语及其翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
汉语成语的英译一直是一个为人们所关注的问题.本文从汉民族思维模式的角度分析了汉语中存在大量四字成语的原因,即偶对思维,尚古思维和具象思维,并提出了对成语中的虚义部分和成语中的形象部分在汉英翻译中应采取的策略,以便最大限度地把成语中的文化色彩传达到英语中去.
DOI
kwjvkygwd7/39102
作者
金其斌
机构地区
不详
出处
《深圳职业技术学院学报》
2002年2期
关键词
思维模式
汉语成语
翻译
分类
[文化科学][职业技术教育学]
出版日期
2002年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
.
有趣的非四字成语
.教育学,2014-09.
2
姬凤霞.
从“言”旁字看汉民族的言语交际系统
.军事理论,1997-01.
3
李福唐;李颂彧.
浅析汉语四字格成语的六种固定格式
.教育学,2015-01.
4
范晓.
语言理论与应用研究 简论汉语的“四字格”成语
.成人教育学,2008-04.
5
张欲晓上海电力学院.
互文性视域下汉语四字词组的翻译
.文化科学,2009-12.
6
李金妹;李福印;Jürgen Bohnemeyer.
四字成语中的词汇型致使构式
.汉语,2017-02.
7
姚瑶.
社会符号学视阈下的汉语四字格翻译研究
.通信与信息系统,2016-01.
8
王玉峰;潘建虎.
四字成语连续使用的可读性与汉语的规范性
.教育学,2010-04.
9
卫佳.
外宣翻译中四字格的英译
.课程与教学论,2018-12.
10
李洪太.
英汉翻译中的四字语结构
.英语,2000-02.
来源期刊
深圳职业技术学院学报
2002年2期
相关推荐
汉语四字格对日语四字熟语的影响及其对外语教学的启示意义
汉语中反映的汉民族抽象思维走向
汉语四字结构词语英译策略浅议
汉语四字词组的几种译法
四字格言
同分类资源
更多
[职业技术教育学]
苏格兰和英格兰的职业教育教师培训:政策和实践
[职业技术教育学]
《棋王》中的“双重叙事”策略
[职业技术教育学]
学习贯彻《高等教育法》──我校部分教师座谈《高等教育法》
[职业技术教育学]
论法制教育与思想政治教育的关系
[职业技术教育学]
试析职专数学课堂教学中如何激发学生的学习兴趣
相关关键词
思维模式
汉语成语
翻译
返回顶部