首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《教育理论与实践》
>
2011年3期
>
释意理论对中医翻译的启示
释意理论对中医翻译的启示
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
未填写
DOI
54k59gm34k/3828681
作者
李凤兰,李小艳
机构地区
摘要:法国释意派理论主要是针对翻译过程展开研究的较为系统的理论,该研究把翻译过程分为三个重要程序:理解、脱离原语语言外壳、重新表达。本文试图结合中医的特点,对其翻译的三个过程进行具体分析,来阐释该理论对中医翻译实践的指导意义。
出处
《教育理论与实践》
2011年3期
关键词
释意理论
中医翻译
理解
脱离原语语言外壳
重新表达
分类
[文化科学][教育学原理]
出版日期
2011年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
周思思,韩静,刘含颖.
释意派的翻译心理研究
.企业管理,2009-09.
2
钟韫霞.
释意理论在大学英语翻译教学中的应用
.成人教育学,2014-04.
3
孔韶辉.
综述释意学派翻译理论研究的主要内容
.中国文学,2009-02.
4
姜娇浇.
释意口译理论视角下中医临床口译的问题及对策
.基础医学,2020-11.
5
安新颖.
关联理论对翻译的启示
.职业技术教育学,2005-01.
6
吴瑕.
从释意理论翻译程序看法语商务口译中译者的角色
.教育学,2010-05.
7
洪亮.
释意理论视域下口译技巧探析
.教育学,2023-07.
8
admin.
关联理论对语用翻译的启示(2)
.文化科学,2009-08.
9
金辉.
运动事件理论对科技翻译的启示
.英语,2016-12.
10
刘冬梅.
浅议语境理论对翻译教学的启示
.职业技术教育学,2009-04.
来源期刊
教育理论与实践
2011年3期
相关推荐
关联理论对语用翻译的启示(1)
浅谈功能翻译理论对旅游英语翻译的启示
语用学理论对翻译实践的启示
从释意理论看记者招待会口译技巧——脱形抓意
论关联翻译理论启示下的英汉翻译
同分类资源
更多
[教育学原理]
杨贤江的“全人生指导”思想
[教育学原理]
中国特色教育政策的评价研究--基于对“211”“985”“双一流”工程政策的比较分析
[教育学原理]
让他接受我,我再改变他--走,到网上去交流
[教育学原理]
论劳动教育的实践取向
[教育学原理]
《品德与社会》教科书比较分析及思考
相关关键词
释意理论
中医翻译
理解
脱离原语语言外壳
重新表达
返回顶部