首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《大连民族大学学报》
>
2018年6期
>
《中国文学》(1951-1966)明喻英译策略研究
《中国文学》(1951-1966)明喻英译策略研究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
阐述了1951至1966年期间《中国文学》(英文版)中明喻这一修辞手法的翻译情况,分析了该英文版中译者对于明喻这一修辞手法采取了何种翻译策略。研究指出《中国文学》(1951-1966)作品中明喻的英译以直译为主要翻译策略,其次为增加或删减喻底,译入英语隐喻的方式。译者采取的相关翻译策略与时代背景、英汉固有文化差异、《中国文学》(英文版)读者群体等因素密切相关。
DOI
34gv6rrz49/1969031
作者
谢梦慧;韩江洪
机构地区
不详
出处
《大连民族大学学报》
2018年6期
关键词
明喻
《中国文学》
策略
原因
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2018年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
韩江洪;谢梦慧.
《中国文学》(1951—1966)英译本therebe句型运用初探
.教育学,2018-04.
2
尹文杰;韩江洪.
基于语料库的喻璠琴译者风格研究——以1951-1966年《中国文学》(英文版)中的小说为例
.教育学,2018-06.
3
林贤治.
中国文学精神
.金融学,2009-04.
4
张骏.
何谓“中国文学”
.中国文学,2010-03.
5
张欲晓,孙敏涵.
中国文学对外译介研究
.教育学,2023-09.
6
方长安;陈澜.
1951-1965年英文版《中国文学》诗歌选材论
.文学理论,2015-02.
7
.
《中国文学通史》出版
.教育学,2014-03.
8
周泽雄.
中国文学的西天
.中国文学,2008-01.
9
韩葵.
中国文学在捷克
.中国文学,2016-04.
10
姜洁彬.
关于中国文学对韩国文学发展影响的研究
.教育学,2022-09.
来源期刊
大连民族大学学报
2018年6期
相关推荐
如何阐释中国与中国文学
中国文学与朝鲜文学的源与流——读《朝鲜文学的发展与中国文学》
《中国文学》学习指导(3)
《中国文学大事年表》序
《中国文学》学习指要(3)
同分类资源
更多
[教育学]
学科核心素养视角下基于话题的高三英语词汇复习模式探究
[教育学]
小幽默
[教育学]
2009年高考英语综合训练题(十六)解析
[教育学]
小豆包上学记
[教育学]
安妮·赖斯《夜访吸血鬼》的“孤独”主题研究
相关关键词
明喻
《中国文学》
策略
原因
返回顶部